Ridgid R32104 - Manual de uso - Página 15

Índice:
- Página 2 – ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES PARA DE
- Página 3 – PROCEDIMIENTOS DE CORTE; CAUSAS Y PREVENCIÓN DE CONTRAGOLPES; SERVICIO
- Página 4 – REGLAS DE SEGURIDAD ADICIONALES; ADVERTENCIA; ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA SIERRA CIRCULAR
- Página 5 – SÍMBOLOS; SÍMBOLO
- Página 6 – ASPECTOS ELÉCTRICOS; CORDONES DE EXTENSIÓN; CONEXIÓN ELÉCTR; VELOCIDAD Y CABLEADO
- Página 7 – CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES; DESEMPAQUETADO; ARMADO; MONTAJE/REMOCIÓN DE LA HOJA
- Página 8 – USOS
- Página 9 – FUNCIONAMIENTO; CONTRAGOLPE
- Página 10 – ESCALA DE LONGITUD DE CORTE; UTILIZACIÓN DE LA SIERRA
- Página 11 – PARA CORTAR AL HILO; CORTE A BISEL; AJUSTAR EL TOPE DE BISEL
- Página 12 – CORTE EN CAVIDAD; AJUSTES
- Página 13 – MANTENIMIENTO; REEMPLAZO DEL CORDÓN DE CORRIENTE
- Página 14 – REEMPLAZO DE LAS ESCOBILLAS; ACCESORIOS
- Página 16 – OPERATOR’S MANUAL; Customer Service Information:; Información sobre servicio al consumidor:
15
R32104
A
-
Rear handle (poignée arrière, mango
posterior)
B - Switch trigger (gâchette de commutateur,
gatillo del interruptor)
C
-
Front handle (poignée avant, mango
delantero)
D - Oversized lock lever (bevel adjustment) (levier
de verrouillage surdimensionné [réglage de
biseau], palanca de fijación grande [ajuste del
ángulo de bisel])
E - 0° notch (encoche des 0°, muesca de 0°)
F - Length of cut scale (échelle de longueur de
coupe, escala de longitud de corte)
G - Base (base, base de aluminio)
H
-
Oversized depth lock lever (levier de
verrouillage de la profondeur surdimensionné,
palanca de fijación de profundidad grande)
I - Power cord (cordon d’alimentation, cordón
de corriente)
J - Bevel bracket (support de biseau, soporte de
bisel)
K - Upper blade guard (protège-lame supérieur,
protección superior de la hoja)
M - Lower blade guard (abaisser garde de lame,
protección de la hoja)
N - Skyhook™ saw hanger (crochet de scie
Skyhook™, gancho Skyhook™ para sierra)
I
A
C
E
D
J
H
G
F
M
K
Q
N
O
P
A
E
F
G
C
B
D
Fig. 2
A - Spindle (broche, husillo)
B - Inner flange bushing (douille à collerette
intérieure, buje de brida interior)
C - Blade (lame, hoja)
D - Outer flange washer (rondelle à collerette
inférieure, arandela de brida exterior)
E - Blade screw (boulon de lame, perno de la
hoja)
F - Spring washer (rondelle élastique, arandela
elástica)
G - Upper blade guard (protège-lame supérieur,
protección superior de la hoja)
A
-
Spindle lock/oil reservoir cap
(verrouillage de broche / bouchon du
réservoir d’huile, seguro del husillo /
tapa del depósito de aceite)
B - Blade screw (boulon de lame, perno de
la hoja)
C - Wrench (clé, llave)
D - Loosen (desserrer, aflojar)
A
Fig. 5
A - Lower blade guard (abaisser garde de lame,
protección de la hoja)
B
O - Spindle lock/oil reservoir cap (verrouillage
de broche / bouchon du réservoir d’huile,
seguro del husillo / tapa del depósito de
aceite)
P - Oil level indicator (indicateur de niveau
d’huile, Indicador del nivel de aceite)
Q - Wrench storage (rangement de clé, llaves de
gancho)
A
B
C
Fig. 4
Fig. 3
A - Outer flange washer (rondelle à collerette
inférieure, arandela exterior)
B - Cupped side of spring washer (face concave
de la rondelle élastique, lado en hueco de la
arandela elástica)
C - Outside of spring washer (extérieur de
la rondelle élastique, lado exterior de la
arandela elástica)
C
D
A
B
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
2 - Español ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La inobservancia de las advertencias e instrucciones puede causar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Guarde todas las advertencias e instrucciones para consultarlas en el futuro. El término “he...
3 - Español PROCEDIMIENTOS DE CORTE PELIGRO: Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga la otra mano en el mango auxiliar o en el alojamiento del motor. Si ambas manos están sujetando la sierra, la hoja de corte no puede lesionarlas. No trate de alcanzar nada bajo la piez...
4 - Español la hoja de corte ni ninguna otra parte, en todos los ángulos y profundidades de corte. Verifique el funcionamiento del resorte de la protección inferior. Si la protección y el resorte no funcionan correctamente, debe proporcionárseles servicio antes de utilizar la unidad. La protecció...
Otros modelos de sierras circulares Ridgid
-
Ridgid R3204
-
Ridgid R32051
-
Ridgid R8654B
-
Ridgid R8655B
-
Ridgid R8655KN
-
Ridgid R8655KN-AC612N
-
Ridgid R8656B
-
Ridgid R8656B-AC8400802P
-
Ridgid R8656K
-
Ridgid R8656KN