Ridgid R350RHF-R350PNF - Manual de uso - Página 15

Clavadora Ridgid R350RHF-R350PNF - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 2 – REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; SEGURIDAD PERSONAL; EMPLEO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
- Página 3 – FUNCIONAMIENTO
- Página 4 – REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS; SUMINISTRO DE AIRE Y CONEXIONES; CÓMO CARGAR LA HERRAMIENTA; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
- Página 5 – OLOS; OL
- Página 6 – GLOSARIO DE TÉRMINOS; CARACTERÍSTICAS; ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
- Página 7 – A USTE DE PRO UNDIDAD DE CLA ADO; ECANIS O DE LI ERACI N DE ATASCOS; ATILLO DE ODO SELECCIONA LE
- Página 8 – USOS; PREPARACIÓN DE LA HERRAMIENTA PARA
- Página 10 – UTILIZACIÓN DEL GATILLO DE MODO; MODO DE ACCIONAMIENTO SECUENCIAL
- Página 11 – A USTE DE LA PRESI N DE AIRE; O RETIRAR UN SU ETADOR ATORADO
- Página 12 – MANTENIMIENTO; AVISO; PRESI N OLU EN DEL SU INISTRO DE
- Página 13 – LISTA DE CONTROL DIARIA O LI ATORIA; ACCESORIOS
- Página 14 – SOLUCI N DE PRO LE AS; PRO LE; y una garantía limitada de tres años.
- Página 17 – OPERATOR’S MANUAL; CLOUEUSE DE CHARPENTIER À TÊTE RONDE; Información sobre servicio al consumidor:
16
Fig. 8
B
A
C
A - Workpiece contact (contact de
déclenchement, disparador de contacto)
B - Trigger (gâchette, gatillo)
A - Pusher release button (bouton de déverrouillage de poussior, botón de afloje de empujador)
B - Pusher (poussoir, empujador)
C - Nail stop tab (languette de buté de clous, orejeta del tope de clavos)
Fig. 10
A - To increase depth (pour augmenter la
profondeur, para aumentar la profundidad)
B - To decrease depth (pour réduire la
profondeur, para disminuir la profundidad)
C - Drive depth adjustment (réglage de
profondeur d’enfoncement, ajuste de la
profundidad de introducción)
Fig. 9
Fig. 11
B
A
B
A
C
Fig. 7
DO NOT DRIVE NAILS IN THIS DIRECTION
NE PAS ENFONCER DES CLOUS DANS CETTE
DIRECTION
NO CLAVE CLAVOS EN ESTA DIRECCIÓN
A - Actuation mode selector (sélection du
mode de déclenchement, selector del
modo de accionamiento)
B - Single sequential actuation mode ( )
(déclenchement par séquence unique [ ],
accionamiento secuencial sencillo [ ])
C - Contact actuation (
) (déclenchement
par contact [
], accionamiento por
contacto [
])
A
B
C
A
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
2 – Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES PELIGRO : LEA Y COMPRENDA LAS ETIQUETAS DE LAS HERRAMIENTAS Y EL MANUAL. La inobservancia de los avisos de advertencia podría causar la MUERTE o LESIONES SERIAS. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES REA DE TRA A O Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo....
3 – Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Familiarícese con su herramienta neumáticas. Lea cuidadosamente el manual del operador. Aprenda sus usos y limitaciones, así como los posibles peligros específicos de esta herramienta. Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de una descarga el...
4 – Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS No utilice una herramienta si alguna parte de los controles de funcionamiento de esta no puede ser utilizada, está desconectada, fue modificada o no funciona correctamente. Las herramientas neumáticas están diseñadas para usarlas con una sola mano. No su...
Otros modelos de clavadoras Ridgid
-
Ridgid R09891B
-
Ridgid R09891B-AC87004
-
Ridgid R09891B-AC93044SBN
-
Ridgid R09891B-R09892B
-
Ridgid R09891B-R09897B
-
Ridgid R09891B-R8657B
-
Ridgid R09891K
-
Ridgid R09891K-R09892B
-
Ridgid R09892B-AC8400802
-
Ridgid R09892B-AC87004