ROWENTA RR7447 Robot Aspirador – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
14
15
1.
When not using the vacuum cleaner for a long time, please fully charge the battery,
then remove it and store it in a cool dry place. When the product is working, removal
of the docking station will affect the recharging of the machine.
EN
Lorsque vous n’utilisez pas l’aspirateur pendant une longue période, veuillez
recharger complètement la batterie, puis retirez-la et rangez-la dans un endroit frais
et sec. Lorsque le produit fonctionne, le retrait de la station d’accueil affectera la
recharge de la machine.
FR
Cuando no utilice el robot aspirador durante un periodo prolongado de tiempo,
cargue completamente la batería y, a continuación, sáquela y guárdela en un lugar
fresco y seco. Cuando el producto esté en funcionamiento, si quita la estación de
acoplamiento afectará a la recarga del aparato.
ES
In previsione di un lungo periodo di inutilizzo dell’aspirapolvere, ricaricare
completamente la batteria, quindi rimuoverla e riporla in un luogo fresco e asciutto.
Quando l’apparecchio è in funzione, la rimozione della stazione di ricarica influirà
sulla ricarica dell’apparecchio.
IT
Wenn Sie den Staubsauger für längere Zeit nicht benutzen werden, laden Sie den
Akku bitte voll auf, entnehmen Sie ihn dann und lagern Sie Gerät und Akku an einem
kühlen, trockenen Ort. Wenn das Produkt läuft, wird das Entfernen der Ladestation
das Aufladen des Gerätes beeinträchtigen.
DE
Als u de stofzuiger gedurende een langere periode niet gebruikt moet u de accu
volledig opladen, hem vervolgens verwijderen en hem op een koele, droge plek te
bewaren. Als het product in gebruik is, heeft het verwijderen van het dockingstation
invloed op het laden van het apparaat.
NL
Quando não usar o aspirador durante um longo período de tempo, carregue por
completo a bateria, retire-a e guarde-a num local fresco e seco. Quando o produto
estiver a funcionar, a remoção da estação de acoplamento afeta o carregamento da
máquina.
PT
1.
Pokud nebudete vysavač delší dobu používat, baterii plně nabijte, vyjměte ji a uložte na
chladném a suchém místě. Pokud výrobek pracuje, ovlivní vyjmutí dokovací stanice dobíjení
zařízení.
CZ
Ak nebudete vysávač dlhšiu dobu používať, úplne ho nabite, potom ho vyberte a
uložte na chladnom a suchom mieste. Keď zariadenie pracuje, vybratie z dokovacej
stanice ovplyvní dobíjanie zariadenia.
SK
Якщо ви не плануєте користуватися пилососом упродовж тривалого часу,
повністю зарядіть акумулятор, потім витягніть його й зберігайте в прохолодному
сухому місці. Якщо прилад працює, то знімання з док-станції перешкодить
процесу заряджання.
UA
Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα για μεγάλο διάστημα,
φορτίστε πλήρως την μπαταρία, αφαιρέστε την από τη συσκευή και φυλάξτε τη σε
δροσερό χώρο, χωρίς υγρασία. Όταν λειτουργεί η συσκευή, αν αφαιρεθεί η βάση
φόρτισης, δεν θα είναι δυνατή η επαναφόρτιση.
EL
Ako dulje vrijeme ne rabite usisavač, u potpunosti napunite bateriju, izvadite je i
pohranite na hladno suho mjesto. Kada proizvod radi, uklanjanje priključne stanice
utjecat će na ponovno punjenje uređaja.
HR
Ha hosszú ideig nem használja a porszívót, kérjük, töltse fel teljesen az akkumulátort,
majd vegye ki és tárolja hűvös, száraz helyen. Amikor a termék működik, a dokkoló
állomás eltávolítása befolyásolja a gép újratöltését.
HU
Ko sesalnika ne uporabljate dalj časa, baterijo napolnite do konca in jo odstranite ter
spravite na hladno, suho mesto. Ko izdelek deluje, udstranitev polnilne postaje vpliva
na ponovno polnjenje naprave.
SI
Când nu folosiți aspiratorul pentru o perioadă lungă de timp, încărcați complet bateria,
apoi scoateți-o și păstrați-o într-un loc uscat și răcoros. Când produsul funcționează,
scoaterea stației de andocare va afecta reîncărcarea mașinii.
RO
Ако няма да използвате прахосмукачката продължително време, моля, заредете
напълно батерията, след това я отстранете и приберете на хладно, сухо място.
Когато изделието работи, отстраняването на зарядното устройство ще повлияе
върху презареждането на машината.
BG
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)