ROWENTA RR8227WH Robot Aspirador – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
10
11
To place the docking station, make sure there is an empty area of 1m on each side and 2m
in front of the docking station. Do not install the docking station near stairs. The cable must
be tight. Always place the docking station on hard floor. Do not place the docking station
on carpet.
EN
1.
Pour placer la base de charge, assurez-vous qu’il y a un espace vide de 1 m sur le côté et 2
m en face de la base de charge. N’installez pas la base de charge près d’un escalier. Le câble
doit être serré. Placez toujours la station d’accueil sur un sol dur. Ne placez pas la base de
charge sur un tapis.
FR
Para colocar la estación de carga, asegúrese de que hay una superficie libre de 1m en el
lateral y 2m delante de la base de carga. No instalar la base de carga cerca de escaleras. El
cable debe estar extendido. La base de carga siempre se debe colocar sobre suelo duro. No
colocar la base de carga sobre una alfombra.
ES
Per il posizionamento della base di ricarica, assicurarsi di lasciare un’area vuota di 1 m ai lati
e 2 m di fronte alla base. Non posizionare la base in prossimità di scale. Il cavo deve essere
teso. Posizionare la base di ricarica su un pavimento duro. Non posizionare la base su un
tappeto.
IT
Achten Sie beim Aufstellen der Ladestation darauf, dass sich beidseitig ein freier Bereich von
1m und vor der Ladestation ein freier Bereich von 2m befindet. Stellen Sie die Ladestation
nicht in der Nähe von Treppen auf. Das Kabel muss gestrafft sein. Stellen Sie die Ladestation
immer auf harten Untergrund. Stellen Sie die Ladestation nicht auf Teppichboden auf.
DE
Plaats het dockingstation in een omgeving met een vrije ruimte van 1m aan
weerskanten en 2m aan de voorkant van het dockingstation. Installeer het
dockingstation niet in de buurt van een trap. Het snoer moet strak zijn. Plaats het
dockingstation altijd op een harde ondergrond. Plaats het dockingstation niet
op tapijt.
NL
Coloque a base de carregamento num local com um espaço vazio de 1m de cada lado, e 2
metros à frente. Não instale a base de carregamento perto de escadas. O cabo tem de ficar
esticado. Coloque sempre a base de carregamento num piso duro. Não coloque a base de
carregamento sobre uma carpete.
PT
1m
1m
2m
✔
Pentru a amplasa stația de încărcare, asigurați-vă că există un spațiu gol de 1m în părțile
laterale și 12m în fața stației de încărcare. Nu instalați stația de încărcare în apropierea
scărilor. Cablul trebuie să fie tensionat. Întotdeauna amplasați stația de încărcare pe
pardoseală dură. Nu instalați stația de încărcare în apropierea scărilor.
RO
Pri postavitvi priključne postaje mora biti na vsaki strani postaje 1 meter prostora, pred
priključno postajo pa 2 metra prostora. Priključne postaje ne namestite v bližini stopnic.
Kabel mora biti napet. Priključno postajo vedno postavite na trda tla. Priključne postaje ne
postavite na preprogo.
SL
Pri smještanju priključne stanice provjerite ima li sa svake strane 1 m slobodnog prostora te
2 m ispred priključne stanice. Priključnu stanicu nemojte postavljati blizu stepenica. Kabel
mora biti zategnut. Priključnu stanicu uvijek postavite na tvrdi pod. Priključnu stanicu
nemojte postavljati na sag.
HR
Bazu za punjenje postavite tako da ima slobodnog prostora po 1 m sa svake strane i
2 m ispred baze za punjenje. Bazu za punjenje nemojte postavljati blizu stepenica. Kabal
mora biti zategnut. Postavite bazu za punjenje na tvrd pod. Bazu za punjenje
nemojte stavljati na tepih.
BS
Da biste postavili baznu stanicu, obezbedite prazan prozor od po 1 m sa obe strane i 2 m
ispred bazne stanice. Nemojte da montirate baznu stanicu u blizini stepenica. Kabl mora
da bude zategnut. Uvek postavite baznu stanicu na tvrdi pod. Nemojte da postavljate
baznu stanicu na tepih.
SR
За да инсталирате докинг станцията, първо се уверете, че има празно пространство
от 1 м отстрани и 2 м пред докинг станцията. Не инсталирайте докинг станцията в
близост до стълби. Кабелът трябва да не виси хлабаво. Винаги инсталирайте докинг
станцията на твърд под. Не инсталирайте докинг станцията върху килим.
BG
A dokkolóállomás elhelyezésekor ügyeljen arra, hogy a dokkolóállomás két oldalán 1-1
m, előtte pedig 2 m szabad hely legyen. A dokkolóállomást ne helyezze lépcső közelébe.
A kábelnek feszesnek kell lennie. A dokkolóállomást mindig kemény padlón helyezze el.
A dokkolóállomást ne helyezze a szőnyegre.
HU
Pokud chcete umístit dokovací stanici, ujistěte se, že je kolem dokovací stanice volný prostor
1 m na boku a 2 m vpředu. Neinstalujte dokovací stanici u schodů. Kabel musí být pevný.
Vždy umístěte dokovací stanici na pevnou podlahu. Nedávejte dokovací stanici na koberec.
CS
Ak chcete niekde položiť dokovaciu stanicu, uistite sa, že je pred dokovacou stanicou
prázdny priestor v dĺžke 2 m a na boku 1 m. Dokovaciu stanicu neinštalujte v blízkosti
schodov. Kábel musí byť napnutý. Dokovaciu stanicu vždy položte na tvrdú podlahu.
Dokovaciu stanicu nedávajte na koberec.
SK
Розміщуючи базу, переконайтеся в наявності вільного місця збоку на відстані 1 м і
спереду на відстані 2 м від неї. Не встановлюйте базу поблизу сходів. Шнур має бути
натягнутий. Завжди розміщуйте базу на твердій поверхні. Не розміщуйте базу на
килимі.
UK
1.
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)