Rowenta RR8277WH - Manual de instrucciones - Página 9

Rowenta RR8277WH Robot Aspirador – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 35
Estamos cargando el manual
background image

16

17

1.

Când butonul on/off (pornit/oprit) clipește, robotul este în curs de încărcare. Când butonul 

on/off (pornit/oprit) se oprește din clipit, înseamnă că robotul este încărcat complet 

(durează 6 ore ca bateria să fie încărcată complet)

RO

Ko gumb za vklop/izklop utripa, se sesalnik polni. Ko gumb za vklop/izklop preneha 

utripati, je sesalnik popolnoma napolnjen (baterija se popolnoma napolni v 6 urah).

SL

Ako tipka za uključivanje/isključivanje treperi, robot se puni. Kad tipka za uključivanje/

isključivanje prestane treperiti, robot je napunjen do kraja (bateriji treba 6 h da se 

napuni do kraja).

HR

Kada tipka za uključivanje/isključivanje svjetli znači da se robot puni. Robot je 

napunjen kada tipka za uključivanje/isključivanje prestane da svjetli (6 sati za 

potpuno napunjenu bateriju).

BS

Robot se puni dok dugme za uključivanje/isključivanje treperi. Kada dugme za 

uključivanje/isključivanje prestane da treperi, robot je u potpunosti napunjen 

(baterija se napuni u potpunosti nakon 6 sati).

SR

Якщо кнопка ввімк./вимк. блимає, робот заряджається. Як тільки кнопка ввімк./вимк. 

припиняє блимати, робот повністю зарядився (повний цикл зарядження триває 6 

годин).

UK

The robot has drop sensors to detect stairs and gaps. The robot will change direction when 

detecting them. In order to correctly detect the floor level difference, make sure there are no 

objects (bags, shoes…) on the floor next to gaps, stairs or on the stairs’ steps. The step must be 

more than 10 cm away to be detected.

EN

1.

Le robot dispose de capteurs de chute pour détecter les escaliers et les vides. Le robot changera 

de direction lors de la détection. Afin de détecter correctement la différence de niveau du sol, 

assurezvous qu’il n’y a pas d’objets (sacs, chaussures, etc.) sur le sol près des espaces vides, des 

escaliers ou des marches. La marche doit faire plus de 10 cm pour être détectée.

FR

El robot tiene dos sensores anticaídas para detectar escaleras y huecos. El robot cambiará 

de dirección cuando los detecte. Para detectar correctamente cualquier diferencia en el 

nivel del suelo, asegúrese de que no hay ningún objeto (bolso, zapatos, ...) en el suelo junto 

a un hueco, escalera o en los escalones. El escalón debe superior a 10 cm para que pueda 

ser detectado.

ES

Il robot è dotato di sensori anticaduta che rilevano scale e fessure. Il robot cambierà 

direzione se le rileva. Affinché il robot rilevi correttamente la differenza di livello tra due 

superfici, assicurarsi che sul pavimento in prossimità di fessure e scale, o sugli scalini, non 

siano presenti oggetti (borse, scarpe, ecc.). Affinché uno scalino venga rilevato, la sua 

altezza deve essere superiore a 10 cm.

IT

Der Roboter ist mit Absturzsensoren versehen, um Treppen und abfallende Kanten zu 

erkennen und dann die Richtung zu ändern. Damit der Roboter Treppen und abfallende 

Kanten korrekt erkennen kann, stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Gegenstände 

(Taschen, Schuhe ...) auf dem Boden in der Nähe von Treppen oder abfallende Kanten 

befinden. Die Stufe muss höher als 10 cm sein, damit der Roboter sie erkennen kann.

DE

De robot is voorzien van valsensoren om trappen en openingen te detecteren. De robot 

verandert van richting zodra deze worden gedetecteerd. Om het verschil in vloerniveau 

juist te kunnen detecteren, zorg dat er zich geen voorwerpen (tassen, schoenen,...) op de 

vloer naast de opening, trap of op de treden van de trap bevinden. De trede moet hoger 

dan 10 cm zijn om te kunnen worden gedetecteerd.

NL

O robot tem sensores de queda que permitem detetar escadas e espaços vazios. O robot 

muda de direção quando os detetar. De modo a detetar corretamente a diferença nos 

níveis do piso, certifique-se de que não há objetos (sacos, sapatos...) no chão perto dos 

espaços vazios, escadas ou nos degraus das escadas. O deslocamento tem de ser superior 

a 10 cm para ser detetado.

PT

Όταν το κουμπί ON/OFF αναβοσβήνει, η ρομποτική σκούπα φορτίζεται. Όταν το 

κουμπί ON/OFF σταματά να αναβοσβήνει, η συσκευή είναι πλήρως φορτισμένη 

(απαιτούνται 6 ώρες για μια πλήρη φόρτιση).

EL

Кога копчето за вклучување/исклучување трепка, роботот се полни. Кога копчето 

за вклучување/исклучување ќе престане да трепка, роботот е целосно наполнет 

(6 часа за целосно полнење на батеријата).

MK

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta