Tefal X-Plorer Series 95 Total Care (RG7987WH) - Manual de uso - Página 23

Índice:
- Página 47 – Para los países sujetos a los reglamentos europeos (marcado ):; Este; Para el resto de países (no sujetos a los reglamentos europeos):; Este aparato; LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO; INDICACIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS AL LÁSER*
- Página 48 – con este accesorio para conocer las instrucciones de uso.; LEER ANTES DEL PRIMER USO; MEDIO AMBIENTE; ¡Colaboremos con la protección del medio ambiente!
- Página 49 – ¿SU APARATO TIENE UN PROBLEMA?; Error
- Página 50 – Códigos de error
23
When the white indicator is flashing slowly, the device is waiting for connection.
When the white indicator is flashing rapidly, the device is connecting WIFI. When the
white indicator is normally set on, the device is connected !
EN
Если белый индикатор медленно мигает, устройство ожидает подключения. Если
белый индикатор быстро мигает, устройство подключается к сети Wi-Fi. Если
белый индикатор горит, устройство подключено!
RU
Gdy biała kontrolka wolno miga, urządzenie czeka na połączenie. Gdy biała kontrolka
szybko miga, urządzenie łączy się z siecią Wi-Fi. Gdy biała kontrolka świeci światłem
ciągłym, urządzenie jest połączone!
PL
Aeglaselt vilkuv valge indikaator näitab, et seade ootab ühenduse loomist. Kiirelt
vilkuv valge indikaator näitab, et seade loob ühendust WiFi-võrguga. Kui valge
indikaator jääb ühtlaselt põlema, on seadme ühendus loodud.
EE
Ja baltais indikators lēni mirgo, ierīce gaida, lai izveidotu savienojumu. Ja baltais
indikators mirgo ātri, ierīce veido savienojumu ar Wi-Fi. Ja baltais indikators deg
nemirgojot, ierīce ir izveidojusi savienojumu!
LV
Jei baltas indikatorius lėtai mirksi, įrenginys laukia prijungimo. Jei baltas indikatorius
mirksi greitai, įrenginys jungiasi prie WIFI. Kai baltas indikatorius veikia įprastai,
prietaisas yra įjungtas!
LT
2.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
21 • Para los países sujetos a los reglamentos europeos (marcado ): Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas sin experiencia ni conocimientos o cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas, siempre que hayan sido formadas e informadas en lo relativo a ...
22 NORMAS DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA BATERÍA* (*en función de los modelos) • Este aparato incluye acumuladores (Lithium-Ion) a los que, por motivos de seguridad, solo puede acceder un reparador profesional. Cuando la batería ya no se carga, debe retirarse el bloque de baterías (Lithium-Ion). Para s...
23 ¿SU APARATO TIENE UN PROBLEMA? Error Solución No se puede poner en marcha el robot . Asegúrate de que el robot está conectado al suministro eléctrico. . Asegúrate de que la batería está completamente cargada. El robot deja de funcionar de repente . Comprueba si la robot está atascada o bloqueada ...
Otros modelos de robots aspiradores Tefal
-
Tefal RG8021RH Smart Force Cyclonic Connect
-
Tefal Smart Force X-plorer RG6825WH
-
Tefal X-plorer Serie 20 RG6871WH
-
Tefal X-Plorer Serie 75 Animal RG7675WH
-
Tefal X-Plorer Serie 75 Total Care RG7687WH