Rowenta QR1410U1 - Manual de uso - Página 8

Rowenta QR1410U1

Vapor Rowenta QR1410U1 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

19

18

Empty the water tank.

EN

Tip up the board to the vertical position.

Lean the all appliance backwards in order to move & store it away.

EN

Videz le réservoir d’eau.

FR

Mettez la planche en position verticale.

Puis inclinez l’appareil entier vers l’arrière pour le déplacer et le

ranger.

FR

Switch off & unplug the appliance. Wait 1 hour to allow it to cool

down completely.

EN

Eteignez & débranchez l’appareil. Attendez 1 heure qu’il refroidisse

complètement.

FR

Apague & desenchufe el producto. Espere 1 hora hasta que se haya

enfriado por completo.

ES

Vacíe el depósito de agua.

ES

Coloque la tabla en posición vertical.

Incline el producto completo hacia atrás para moverlo y guardarlo.

ES

8. Product storage / Rangement du produit / Cómo

guardar el producto

OFF

PROBLEM

POSSIBLE CAUSES

SOLUTIONS

Brown water is dripping from

the soleplate and soiling your

clothes.

You are using chemical descaling products.

Do not put any descaling product into the

water tank.

You are not using the right water.

Consult the "what water to use?" Section.

The soleplate is dirty or brown

and may soil clothes.

The soleplate has not been cleaned.

Clean the soleplate as indicated in the user

guide.

The soleplate is scratched or

damaged.

You have positioned your iron flat on a metallic iron

support.

You have cleaned your soleplate with an abrasive

cloth or steel wool.

Always place your iron in the iron rest. Clean

the soleplate as indicated in the user guide.

Water drips from the

soleplate’s holes.

You are using the steam trigger too much & the

iron soleplate temperature is decreasing.

The iron has been inclinded for too long.

Press less on the trigger in order for the

soleplate temperature to increase.

Do not hesitate to change the iron position

often.

A loud noise from the

appliance.

Not enough water in the tank.

Fill the tank.

The first use process has not been carried out or

has not been carried out correctly.

Do not hesitate to keep pressing longer at

first use until you get steam.

The internal system needs to fill up again.

Press and hold the steam trigger.

Do not completely empty the water tank

during use.

Problems with your appliance?

Vous avez des problèmes avec votre appareil ?

PROBLÈME

CAUSES POSSIBLES

SOLUTIONS

De l'eau brune s'écoule de la

semelle et salit vos vêtements.

Vous utilisez des détartrants chimiques.

Ne versez pas d’agent détartrant dans le

réservoir d’eau.

Vous n’utilisez pas le bon type d'eau.

Consultez le paragraphe "quelle eau peut

être utilisée ?".

La semelle est sale ou brune et

peut tacher les vêtements.

La semelle n’a pas été nettoyée.

Nettoyez la semelle comme indiqué dans le

guide d'utilisation.

La semelle est rayée ou

endommagée.

Vous avez placé votre fer à plat sur un support

métallique.

Vous avez nettoyé la semelle avec un chifon abrasif

ou un tampon à récurer.

Posez toujours votre fer sur le repose-fer.

Nettoyez la semelle comme indiqué dans le

guide d'utilisation.

Des gouttes d'eau s'écoulent

par les trous de la semelle.

Vous sollicitez trop la gâchette vapeur & la

température de votre fer descend.

Le fer a été mis en position inclinée pendant trop

longtemps.

Appuyez moins sur la gâchette de manière

à laisser le temps à votre semelle pour

remonter en température.

N’hésitez pas à bouger votre fer et changer

son inclinaison souvent.

L’appareil émet un bruit fort.

Il n'y a pas assez d'eau dans le réservoir.

Remplissez le réservoir d’eau

Le processus à suivre lors de la première utilisation

n'a pas été effectuée ou n'a pas été effectué

correctement.

N’hésitez pas à appuyer plus longtemps sur la

gâchette à la première utilisation.

Le système interne doit être rempli à nouveau.

Appuyez sur la gâchette vapeur et maintenez

la enfoncée.
Ne videz pas complètement le réservoir d’eau

durant l’utilisation.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 2 - ¡La protección del medio ambiente en primer lugar!

7 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando use el aparato, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluyendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR • Use el aparato solamente para su uso previsto. • Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el artef...

Página 4 - de la primera utilización; Incline the board / Inclinez la planche / Inclinar la tabla; Adjust the board and the iron rest height / Ajustez la planche et la

11 10 On first use, fumes and odour may come from the appliance. They do not affect the use of the appliance and disappear quickly. Small particles may also come from the iron. These are part of the production process and do not affect yourself or your garments. They disappear quickly. The appliance...

Página 7 - del producto; OFF

17 16 Toujours repositionner le fer dans son repose fer lorsqu’il n’est pas utilisé, ne jamais poser la semelle chaude directement sur la station FR Vuelva a colocar la plancha en su soporte de hierro cuando no esté en uso, nunca coloque la suela caliente directamente sobre la unidad de vapor. ES Al...

Otros modelos de vaporeras Rowenta