Ryobi RAG18X-0 (5133005011) - Manual de uso - Página 22

Rectificadora Ryobi RAG18X-0 (5133005011) - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 4 – USO PREVISTO; Lea atentamente todas las; ESP; Traducción de las instrucciones originales
- Página 6 – No intente realizar cortes en curva.; AVISOS DE SEGURIDAD ADICIONALES; TRANSPORTE DE BATERÍAS DE LITIO; CONOZCA EL PRODUCTO; Consulte la página 109.; MANTENIMIENTO
- Página 7 – SÍMBOLOS EN ESTE MANUAL
ET
HOIATUS
Käesolevas juhendis toodud vibratsioonitase ja deklareeritud müraemissiooni
väärtused on mõõdetud standardmeetodi järgi ja seda saab kasutada tööriistade
omavaheliseks võrdlemiseks. Neid võib kasutada ka emissiooni esialgseks
hindamiseks.
Deklareeritud vibratsiooni ja müraemissiooni väärtused kehtivad tööriista
peamistele rakendustele. Kui aga tööriista kasutatakse muudeks töödeks,
rakendatakse teisi tarvikuid või kui tööriista hooldus pole piisav, võib vibratsiooni
ja müraemissiooni tase kõikuda. Need tingimused võivad emissiooni tööperioodi
jooksul tunduvalt suurendada. Vibratsiooni ja müraemissiooni täpseks hindamiseks
tuleb arvesse võtta ka aega, mil seade on välja lülitatud või sisse lülitatud, kuid
tegelikult tööle rakendamata. Need tingimused võivad emissiooni tööperioodi
jooksul tunduvalt vähendada.
Tehke kindlaks täiendavad ohutusmeetmed kasutaja kaitsmiseks vibratsiooni ja
müra mõju eest: näiteks tööriista ja lisaseadmete hooldamine, käte soojas hoidmine
(vibratsiooni korral) ja töökorraldus.
HR
UPOZORENJE
Deklarirane ukupne vrijednosti vibracija i deklarirane emisije buke navedene u
ovom priručniku s uputama izmjerene su u skladu sa standardiziranom ispitnom
metodom i mogu se koristiti za usporedbu jednog alata s drugim. Moguće ih je
upotrijebiti za preliminarnu procjenu izlaganja.
Deklarirane vrijednosti razine emisije vibracija i buke predstavljaju glavne primjene
alata. Međutim, ako se alat koristi za druge primjene, koristi s različitim dodacima
ili ako se loše održava, emisija vibracija i buke se može razlikovati od navedene
vrijednosti. Ti uvjeti mogu uzrokovati značajno povećanje razine izloženosti u
ukupnom vremenu rada alatom. Procjena razine izloženosti vibracijama i buci
također bi trebala uzeti u obzir i vrijeme u kojem je alat isključen ili radi u praznom
hodu. Ti uvjeti mogu uzrokovati značajno smanjenje razine izloženosti u ukupnom
vremenu rada alatom.
Utvrdite dodatne sigurnosne mjere za zaštitu rukovatelja od djelovanja vibracija
i buke, kao što su održavanje alata i pribora, održavanje topline ruku (u slučaju
vibracija) i organiziranje radnog vremena.
SL
OPOZORILO
Skupni vrednosti emisij vibracij in emisij hrupa, navedeni v tem priročniku, sta bili
izmerjeni v skladu z metodo standardiziranega preskusa in se lahko uporabljata za
medsebojno primerjavo orodja. Uporabljajo se lahko za predhodno oceno stopnje
izpostavljenosti.
Navedeni vrednosti emisij vibracij in hrupa veljata za glavne namene uporabe
orodja. Vendar, če se orodje uporablja v druge namene, z drugačnimi dodatki
ali je slabo vzdrževano, sta lahko ravni emisij vibracij in hrupa drugačni. V teh
pogojih se lahko stopnja izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju občutno
zviša. V oceni stopnje izpostavljenosti vibracijam in hrupa je treba upoštevati tudi
obdobja, v katerih je orodje ugasnjeno oziroma teče, vendar ni v dejanski uporabi.
V teh pogojih se lahko stopnja izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju
občutno zniža.
Ugotovite dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika pred učinki vibracij
in hrupa, kot je vzdrževanje orodja in dodatkov, ohranjanje toplih rok (v primeru
vibracij) in organizacija delovnih vzorcev.
SK
VAROVANIE
Deklarované celkové hodnoty vibrácií a deklarované hodnoty emisií hluku uvedené
v tomto návode na obsluhu boli merané v súlade so štandardizovanou skúškou
a môžu sa použiť na porovnanie jedného náradia s druhým. Môžu sa použiť na
predbežné posúdenie expozície.
Deklarované hodnoty vibrácií a emisií hluku sú pre hlavné použitia náradia. No
ak sa náradie používa na iné aplikácie, v spojení s iným príslušenstvom alebo je
jeho údržba nepostačujúca, emisie vibrácií a hluku sa môžu líšiť. Tieto podmienky
značne zvýšia úroveň expozície počas celkovej pracovnej doby. Odhad úrovne
expozície účinkom vibrácií a hluku musí taktiež zohľadniť časy vypnutia náradia
alebo ak beží na voľnobeh. Tieto podmienky môžu značne znížiť úroveň expozície
počas celkovej pracovnej doby.
Identifikujte ďalšie bezpečnostné opatrenia na ochranu obsluhy pred účinkami
vibrácií a hluku, ako je napríklad udržiavanie náradia a príslušenstva, udržiavanie
teplých rúk (v prípade vibrácií) a organizácia pracovných postupov.
BG
ВНИМАНИЕ
Декларираните общи стойности на излъчените вибрации и на шумовите
емисии, посочени в настоящото ръководство, са измерени в съответствие
със стандартизиран тестов метод и може да се използват за сравнение на
един инструмент с друг. Те може да се използват за предварително оценяване
на въздействието.
Декларираните стойности на излъчените вибрации и на шумовите емисии
представляват основните приложения на инструмента. Въпреки това,
ак о инструментът се използва за различни прил ожения, с различни
принадлежности или поддръжката му е некачествена, излъчените вибрации
и шумовите емисии могат да се различават. Тези условия може значително
да увеличат нивото на излагане през целия срок на работа. При оценяване
на нивото на излагане на вибрации и шум също трябва да се вземе предвид
колко пъти инструментът е бил изключван или колко пъти е работил на празен
ход. Тези условия може значително да намалят нивото на излагане през целия
срок на работа.
Определете допълнителни мерки за предпазване на оператора от ефектите
от вибрациите и шума, к ато например поддържане на инструмента и
ак сес оарите, поддържане на ръцете топли (в случай на вибрации),
организация на моделите за работа.
UK
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Значення вібрації та шуму, наведені в цьому керівництві, вимірювалися
відповідно до стандартизованого методу випробування та можуть бути
використані для порівняння одного інструменту з іншим. Ними можна
користуватися для попередньої оцінки впливу.
Наведені значення виміряно при стандартній експлуатації виробу. Утім
якщо виріб використовується для інших цілей, з іншими додатковими
пристосуваннями або ж не проходить належного обслуговування, рівні
вібрації та шуму можуть відрізнятися від зазначених. Як наслідок, рівні
впливу впродовж загального робочого часу можуть значно збільшитися.
При оцінці рівнів впливу вібрації та шуму слід враховувати періоді, коли
виріб вимкнений або працює на холостих обертах. Як наслідок, рівні впливу
впродовж загального робочого часу можуть значно зменшитися.
Дотримуйтеся додаткових заходів, які можуть захистити оператора від
впливу вібрації та шуму: підтримуйте пристрій та додаткові пристосування
у належному стані, слідкуйте, щоби руки залишалися теплими (при вібрації),
та продумайте графік роботи.
TR
UYARI
Bu kullanım kılavuzunda verilen toplam titreşim değerleri ve gürültü emisyonu
değerleri standartlaştırılmış bir teste göre ölçülmüştür ve bir aleti diğeriyle
karşılaştırmak için kullanılabilir. Maruz kalmanın önceden değerlendirilmesi için
kullanılabilirler.
Beyan edilen titreşim ve gürültü emisyonu değerleri aletin ana uygulamalarını
temsil eder. Ancak, alet farklı uygulamalar için kullanılıyorsa, farklı aksesuarlarla
kullanılıyorsa ve bakımı yapılmıyorsa, titreşim ve gürültü emisyonu değişiklik
gösterebilir. Bu koşullar toplam çalışma süresi genelindeki maruz kalma düzeylerini
önemli oranda arttırabilir. Titreşime ve gürültüye maruz kalma seviyesinin
tahmininde aletin kapatıldığı veya boşta çalıştığı süreler dikkate alınmalıdır. Bu
koşullar toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli oranda
azaltabilir.
Kullanan kişiyi titreşimin ve gürültünün etkilerinden korumak için aletin ve
aksesuarların bakımını yapmak, (titreşim halinde) elleri sıcak tutmak ve çalışma
modelleri organize etmek gibi ilave güvenlik önlemlerini tanımlayın.
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Η δηλωθείσα τιμή συνολικών κραδασμών και η δηλωθείσα τιμή εκπομπής θορύβου,
οι οποίες αναγράφονται στο παρόν εγχειρίδιο, έχουν μετρηθεί σύμφωνα με
τυποποιημένη δοκιμή και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για συγκρίσεις εργαλείων.
Μπορούν να χρησιμοποιηθούν για προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης.
Οι δηλωθείσες τιμές κραδασμών και εκπομπών θορύβου αφορούν ισχύουν για
τις κύριες εφαρμογές του εργαλείου. Ωστόσο, εάν το εργαλείο χρησιμοποιηθεί για
διαφορετικές εφαρμογές, με διαφορετικά εξαρτήματα ή δεν συντηρηθεί σωστά,
οι τιμές κραδασμών και εκπομπών θορύβου μπορεί να διαφοροποιηθούν. Οι
προϋποθέσεις αυτές μπορεί να αυξήσουν σημαντικά τα επίπεδα έκθεσης κατά
τη διάρκεια της συνολικής περιόδου εργασίας. Θα πρέπει να ληφθεί υπόψη
μια εκτίμηση της έκθεσης σε κραδασμούς και θόρυβο όταν το εργαλείο είναι
απενεργοποιημένο ή όταν μεταβαίνει σε αδράνεια. Οι συνθήκες αυτές μπορεί να
μειώσουν σημαντικά τα επίπεδα έκθεσης κατά τη διάρκεια της συνολικής περιόδου
εργασίας.
Προσδιορίστε πρόσθετα μέτρα ασφαλείας για την προστασία του χειριστή από τις
επιπτώσεις των κραδασμών και του θορύβου, όπως συντήρηση του εργαλείου και
των εξαρτημάτων, διατήρηση των χεριών ζεστών, (σε περίπτωση κραδασμών) και
οργάνωση σχεδίων εργασίας.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Seguridad, desempeño y fi abilidad han sido las prioridades en el diseño de su amoladora angular. USO PREVISTO Su amoladora angular está diseñada para ser utilizado por adultos que hayan leído y comprendido las instrucciones y advertencias recogidas en este manual y que puedan ser considerados respo...
■ No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo. Deje que el disco alcance la máxima velocidad y con cuidado vuelva a introducir la herramienta para realizar el corte. El disco se puede doblar, saltar o rebotar si la herramienta se vuelve a arrancar en la pieza de trabajo. ■ Apoye los pa...
min -1 Número de revoluciones o movimientos por minuto Por favor lea las instrucciones detenidamente antes de arrancar la máquina. Utilice dispositivos de protección para los oídos Utilice gafas de seguridad Utilice una máscara antipolvo. Use guantes de seguridad para las manos Utilice calzado de se...
Otros modelos de rectificadoras Ryobi
-
Ryobi BD4601G
-
Ryobi BE319
-
Ryobi BG612G
-
Ryobi CFS1503GK
-
Ryobi CFS1503GK-A21C901
-
Ryobi EBS750
-
Ryobi EBS800
-
Ryobi EBS800V (5133001146)
-
Ryobi P401-A21C901
-
Ryobi PCL401B