Ryobi RY404180 - Manual de uso - Página 16

Índice:
- Página 2 – REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL ADAPTADOR DE MOCHILA
- Página 3 – SÍMBOLOS; SÍMBOLO
- Página 4 – ARMADO; CONOZCA EL ADAPTADOR PARA MOCHILA
- Página 5 – FUNCIONAMIENTO; APLICACIONES
- Página 6 – CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS CUANDO; Corriente
- Página 7 – AJUSTE DEL ARNÉS; OPERACIÓN DE UNA BATERÍA DE 40 V
- Página 8 – MANTENIMIENTO; personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o; MANTENIMIENTO GENERAL
- Página 10 – OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; ADAPTADOR PARA MOCHILA DE 40 VOLTIOS; TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC
- Página 12 – INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR
- Página 14 – USOS
- Página 18 – CARGADOR INTEGRADO DE 40 VOLTIOS
- Página 23 – INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Página 24 – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- Página 26 – CARACTERÍSTICAS
- Página 27 – LISTA DE EMPAQUETADO; INSTALACIÓN DEL TUBO DE LA SOPLADORA
- Página 28 – ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SOPLADORA; FUNCIONAMIENTO DE LA SOPLADORA
- Página 30 – TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
6
MAINTENANCE
WARNING:
When servicing, use only identical replacement parts. Use of
any other parts could create a hazard or cause product damage.
WARNING:
To a v o i d s e r i o u s p e r s o n a l i n j u r y, a l w a y s re m o v e t h e
battery pack from the product when cleaning or performing
any maintenance.
GENERAL MAINTENANCE
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most
plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use. Use
clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING:
Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-
based products, penetrating oils, etc., come in contact
with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or
destroy plastic which could result in serious personal injury.
STORAGE
Always remove the battery pack before storing the charger
or any time the charger is unplugged.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :
Utiliser exclusivement des pièces d’origine pour les répara-
tions. L’usage de toute autre pièce pourrait créer une situation
dangereuse ou endommager l’outil.
AVERTISSEMENT :
Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant entraîner
des blessures graves, toujours retirer le bloc de piles de l’outil
avant tout nettoyage ou entretien.
ENTRETIEN GÉNÉRAL
Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en
plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être
endommagées par divers types de solvants commercials.
Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière,
l’huile, la graisse, etc.
AVERTISSEMENT :
Ne jamais laisser de liquides tels que le fluide de freins,
l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétran-
tes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique. Les
produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire
le plastique, ce qui pourrait entraîner des blessures graves.
ENTREPOSAGE
Toujours retirer le bloc-piles avant d’entreposer le chargeur
ou chaque fois que le chargeur est débranché.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA:
Para el servicio de la unidad sólo utilice piezas de repuesto
idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un
peligro o dañar el producto.
ADVERTENCIA:
Para evitar lesiones corporales serias, siempre retire el paquete
de baterías de la herramienta al limpiarla o darle mantenimiento.
MANTENIMIENTO GENERAL
Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La
mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de
solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños
limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
ADVERTENCIA:
No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gaso-
lina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc.,
lleguen a tocar las piezas de plástico. Las sustancias químicas
pueden dañar, debilitar o destruir el plástico, lo cual a su vez
puede producir lesiones corporales serias.
ALMACENAMIENTO
Siempre retire el paquete de baterías antes de almacenar
el cargador o cada vez que el cargador esté desenchufado.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
2 — Español Siempre póngase protección ocular con la marca d e c u m p l i m i e n t o d e l a n o r m a A N S I Z 8 7 . 1 . L a inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves. No utilice el cargador integrado d...
3 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
4 — Español ARMADO ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que no está adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves. ADVERTENCIA: No int...
Otros modelos de sopladores de hojas Ryobi
-
Ryobi P21011BTL
-
Ryobi P21011K
-
Ryobi P21012BTL
-
Ryobi P21014BTL
-
Ryobi P2105
-
Ryobi P21110
-
Ryobi P21120
-
Ryobi P21120-BK
-
Ryobi P21120-CSW
-
Ryobi P21120-HDG