Ryobi RY404180 - Manual de uso - Página 21

Índice:
- Página 2 – REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL ADAPTADOR DE MOCHILA
- Página 3 – SÍMBOLOS; SÍMBOLO
- Página 4 – ARMADO; CONOZCA EL ADAPTADOR PARA MOCHILA
- Página 5 – FUNCIONAMIENTO; APLICACIONES
- Página 6 – CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS CUANDO; Corriente
- Página 7 – AJUSTE DEL ARNÉS; OPERACIÓN DE UNA BATERÍA DE 40 V
- Página 8 – MANTENIMIENTO; personales, familiares o domésticos (90 días para usos trabajo o; MANTENIMIENTO GENERAL
- Página 10 – OPERATOR’S MANUAL; MANUEL D’UTILISATION / MANUAL DEL OPERADOR; ADAPTADOR PARA MOCHILA DE 40 VOLTIOS; TTI OUTDOOR POWER EQUIPMENT, INC
- Página 12 – INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL EMPLEO DEL CARGADOR
- Página 14 – USOS
- Página 18 – CARGADOR INTEGRADO DE 40 VOLTIOS
- Página 23 – INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
- Página 24 – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
- Página 26 – CARACTERÍSTICAS
- Página 27 – LISTA DE EMPAQUETADO; INSTALACIÓN DEL TUBO DE LA SOPLADORA
- Página 28 – ENCENDIDO Y APAGADO DE LA SOPLADORA; FUNCIONAMIENTO DE LA SOPLADORA
- Página 30 – TECHTRONIC INDUSTRIES POWER EQUIPMENT
iii
Fig. 3
Fig. 5
Fig. 4
Fig. 2
Fig. 6
A - Turbo boost button (bouton de suralimentation, botón de la alimentación
turbo)
B - Variable speed switch trigger (gâchette à variation de vitesse, gatillo del
interruptor de velocidad variable)
C - Cruise control lever (levier de régulateur d’vitesse, palanca de control
del crucero)
D - To release the cruise control lever (pour désengager le régulateur de
vitesse, para quitar el control de crucero)
E - To engage the cruise control lever (pour engager le régulateur de
vitesse, para accionar el control de crucero)
A - Speed tip (embout accéléré, punta de velocidad)
B - Upper blower tube (supérieur de soufflante, tubo superior de la
sopladora)
C - Blower housing outlet (prise de boîtier de soufflante, salida del
alojamiento de la sopladora)
D - Tab (languette, orejeta)
E - Notch (fente, ranura)
A - Battery pack (bloc-piles, paquete de baterías)
B - Battery port (logement de batteries, receptáculo para baterías)
C - Latch (loquet, pestillo)
D - Raised rib (épaulements surélevés, costillas realzadas)
A - Speed tip (embout accéléré, punta de velocidad)
B - Cut line (ligne de coupe, línea de core)
PROPER OPERATING POSITION
BONNE POSITION DE TRAVAIL
POSICIÓN CORRECTA PARA EL
MANEJO DE LA HERRAMIENTA
D
E
A
A
C
B
B
C
D
D
E
D
E
E
B
A
C
D
B
A
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
2 — Español Siempre póngase protección ocular con la marca d e c u m p l i m i e n t o d e l a n o r m a A N S I Z 8 7 . 1 . L a inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos puedan provocarle lesiones graves. No utilice el cargador integrado d...
3 — Español SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACI...
4 — Español ARMADO ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o está dañada. El uso de un producto que no está adecuadamente y completamente ensamblado o posee partes dañadas o faltantes puede resultar en lesiones personales graves. ADVERTENCIA: No int...
Otros modelos de sopladores de hojas Ryobi
-
Ryobi P21011BTL
-
Ryobi P21011K
-
Ryobi P21012BTL
-
Ryobi P21014BTL
-
Ryobi P2105
-
Ryobi P21110
-
Ryobi P21120
-
Ryobi P21120-BK
-
Ryobi P21120-CSW
-
Ryobi P21120-HDG