WARNING LABELS - SawStop JSS-120A60 - Manual de uso - Página 2

Sierra de mesa SawStop JSS-120A60 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
To reduce the risk of injury,
user must read instruc�on manual
1. WARNING - Wear eye protec�on.
2. WARNING - Always use a properly func�oning
saw-blade guard, riving knife and an�-kick
-
back device for every opera�on for which it
can be used, including all through sawing.
3. DANGER - Never place your hands in the
vicinity or in line with the saw blade.
4. WARNING - Use a push-s�ck or push-block
when required.
5. WARNING - Know how to reduce risk of
kickback.
6. WARNING - Do not perform any opera�on
freehand.
7. WARNING - Never reach around or over saw
blade.
8. WARNING - Never stand directly in-line with
the saw blade. Always posi�on your body on
the same side of the saw blade as the fence
9. WARNING - Turn off tool and wait for saw
blade to stop before moving workpiece or
changing se�ngs.
10. Never try to test fire the brake system.
11. Do not try to disable the brake system.
12. Do not connect the motor directly to a power
supply.
13. Use the bypass switch only when necessary.
14. Do not expose to rain or use in damp
loca�ons.
15. Do not put your hands inside the cabinet
while the blade is spinning.
16. Do not unplug or disconnect the saw from
electrical power before the blade has
stopped spinning.
17. Unplug the saw before changing the blade,
changing the brake cartridge or servicing.
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer el manual de instrucciones
1.
ADVERTENCIA: u�lice protección para los ojos.
2. ADVERTENCIA: siempre u�lice una protección
de la hoja de la sierra, una cuchilla separadora
y un disposi�vo an�rretroceso que funcionen
adecuadamente en todas las operaciones para
las que se puedan u�lizar, incluso en todas las
operaciones de aserrado de extremo a
extremo.
3. PELIGRO: nunca coloque las manos cerca ni en
la línea de la hoja de la sierra.
4. ADVERTENCIA: u�lice una barra o un bloque
de empuje cuando sea necesario.
5. ADVERTENCIA: conozca la forma de reducir el
riesgo de retrocesos.
6. ADVERTENCIA: no realice ninguna operación a
mano.
7. ADVERTENCIA: nunca ex�enda las manos
alrededor de la hoja de la sierra ni por encima
de ella.
8. ADVERTENCIA: nunca se pare directamente en
la línea de la hoja de la sierra. Ubíquese
siempre con el cuerpo del lado del tope de la
hoja de la sierra.
9. ADVERTENCIA: apague la herramienta y espere
a que la hoja de la sierra se detenga para
mover las piezas de trabajo o modificar los
ajustes.
10. Nunca intente ac�var el sistema de freno a
modo de prueba.
11. No intente desarmar el sistema de freno.
12. No conecte el motor directamente a una
fuente de alimentación.
13. U�lice el interruptor de derivación únicamente
cuando sea necesario.
14. No exponga la herramienta a la lluvia ni la
u�lice en lugares húmedos.
15. No coloque las manos en el interior del
gabinete mientras la hoja esté girando.
16. No desenchufe ni desconecte la sierra de la
corriente eléctrica hasta que la hoja deje de
girar.
17. Desconecte la sierra antes de cambiar la hoja,
el cartucho de freno o realizar tareas de
mantenimiento.
Afin de réduire le risque de blessure, l’u�lisateur
doit lire le manuel d'u�lisa�on.
1.
AVERTISSEMENT - Portez des lune�es de
protec�on.
2. AVERTISSEMENT - U�lisez toujours un
protège-lame de scie, un couteau séparateur
et un disposi�f an�-recul en bon état pour
chaque opéra�on pour laquelle ils peuvent
être u�lisés, y compris tout au long du sciage.
3. DANGER - Ne placez jamais vos mains à
proximité ou sur la trajectoire de la lame de
scie.
4. AVERTISSEMENT - U�lisez un bâton-poussoir
ou un bloc-poussoir au besoin.
5. AVERTISSEMENT - Vous devez savoir comment
réduire le risque de recul.
6. AVERTISSEMENT - N’effectuez aucune
opéra�on à main nue.
7. AVERTISSEMENT - N’envoyez jamais la main
autour ou au-dessus de la lame de scie.
8. AVERTISSEMENT - Ne vous tenez jamais
directement sur la trajectoire de la lame de
scie. Votre corps doit toujours être du même
côté de la lame de scie que la grille.
9. AVERTISSEMENT - Éteignez l’ou�l et a�endez
que la lame de scie s’arrête avant de déplacer
la pièce ou de changer les réglages.
10. N’essayez jamais de tester le système de
freinage.
11. N’essayez pas de désac�ver le système de
freinage.
12. Ne raccordez pas le moteur directement à une
alimenta�on électrique.
13. N’u�lisez le commutateur de dériva�on que
lorsque cela est nécessaire.
14. N’exposez pas l’appareil à la pluie et ne
l’u�lisez pas dans des endroits humides.
15. Ne me�ez pas vos mains à l’intérieur de
l’armoire lorsque la lame tourne.
16. Évitez de débrancher ou déconnecter la scie
avant que la lame n’ait cessé de tourner.
17. Débranchez la scie avant de changer la lame,
de changer la cartouche de frein ou
d’effectuer une opéra�on d’entre�en.
This product can expose you to chemicals
including wood dust, which is known to the
State of California to cause cancer. For more
information, go to www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING:
Cet appareil peut vous exposer à des produits
chimiques, y compris la poussière de bois
reconnue par l’État de Californie comme
cancérigène. Pour plus d’informations,
rendez-vous à l’adresse
www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA:
AVERTISSEMENT:
Este producto lo puede exponer a productos
químicos, como polvo de madera,
identificados por el Estado de California como
causantes de cáncer. Para obtener más
información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
Warnings are mounted on the left side of the saw, on the cart, and on the blade guard. Some of
the warnings on those labels may be additional to the warnings listed in the preceding
Warnings
section. Be sure to read the warning labels before using the saw. Copies of the warning labels are
reproduced here:
WARNING LABELS
SawStop
®
Jobsite Saw Pro
|
17
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.