Commutateur IRIS LOCK; Precauciones sobre la utilización de un flash; Para colocar el objetivo; Interruptor IRIS LOCK; 保留备用; 安装镜头(参见插图; 在镜头上设定对焦模式; 注意; 产品名称 - Sony SEL2070G - Manual de uso - Página 2

Sony SEL2070G

Lente Sony SEL2070G - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

3 4

2

1

8

11 10 9

5 6 7

15

14

13

12

4

16

–1

(1)

(2)

–2

–3

(1)

(2)

a

(Suite de la page précédente)

Utilisation du ou des boutons de

maintien de la mise au point

• Le bouton de maintien de la mise au point de cet

objectif ne fonctionne pas sur certains modèles
d’appareils photo.
Pour plus d’informations sur la compatibilité,
consultez le site de Sony de votre pays, ou adressez-
vous à un revendeur Sony ou à un service après-vente
agréé Sony.

Appuyez sur le bouton de maintien de la mise au
point en mode AF pour annuler AF. La mise au point
est fixée et vous pouvez déclencher avec cette mise
au point. Relâchez le bouton de maintien de la
mise au point tout en appuyant sur le déclencheur
à mi-course pour recommencer la mise au point
automatique.

Réglage de l’ouverture

Lorsque vous alignez « A » de l’échelle d’ouverture
sur le repère d’ouverture, l’appareil photo est réglé
en mode iris automatique et l’exposition est réglée
par l’appareil photo. Vous pouvez régler la quantité
de lumière manuellement entre f/4 et f/22 en
tournant la bague d'ouverture.

Commutateur IRIS LOCK

Pour bloquer la bague d’ouverture sur « A » de
l’échelle d’ouverture ou pour restreindre la rotation
de la bague d’ouverture dans la plage de f/4
à f/22 de l’échelle d’ouverture, faites glisser le
commutateur IRIS LOCK vers le repère .
Pour débloquer la bague d’ouverture ou
pour supprimer la restriction, faites glisser le
commutateur IRIS LOCK de manière à l’éloigner du
repère .

Remarques

Réglez le commutateur d’encliquetage de
l’ouverture sur « OFF » lors de l’enregistrement de
vidéos. (Voir l’illustration

-a

.)

Lorsque le commutateur d’encliquetage de
l’ouverture est réglé sur « OFF », le bruit émis par la
bague d’ouverture est réduit. (Pour l’enregistrement
de vidéos)
Si vous changez la valeur d’ouverture pendant
l’enregistrement d’une vidéo avec le commutateur
d’encliquetage de l’ouverture réglé sur « ON », le
bruit émis par la bague d’ouverture sera enregistré.

Spécifications

Nom de produit
(Nom de modèle)

FE 20-70mm F4 G
(SEL2070G)

Longueur focale (mm)

20-70

Longueur focale équivalente à
35mm*

1

(mm)

30-105

Éléments-groupes de lentilles 13-16
Angle de champ 1*

2

94°-34°

Angle de champ 2*

2

70°-23°

Mise au point minimale*

3

(m (pieds))
Mise au point automatique

0,3 (W)-0,25 (T)
(0,99 (W)-0,82 (T))

Mise au point manuelle

0,25 (0,82)

Grossissement maximal (X)

0,39

Ouverture minimale

f/22

Diamètre d’objectif (mm)

72

Dimensions (diamètre
maximal × hauteur)
(environ, mm (po.))

78,7 × 99
(3 1/8 × 4)

Poids (environ, g (oz))

488 (17,3)

SteadyShot

Non

*

1

Longueur focale équivalente en format 35mm

lorsque installé sur un appareil photo à objectif
interchangeable avec capteur d’image de taille
APS-C.

*

2

L’angle de champ 1 est la valeur correspondant aux

appareils photo 35mm et l’angle de champ 2 est la
valeur corrspondant aux appareils photo à objectif
interchangeable équipés d’un capteur d’image
APS-C.

*

3

La mise au point minimale est la distance du capteur

d’image au sujet.

• Selon le mécanisme de l’objectif, la focale peut

changer lorsque la distance de prise de vue change.
Les focales indiquées ci-dessus présupposent que
l’objectif est réglé sur l’infini.

Articles inclus
(Le chiffre entre parenthèses indique le nombre
d’unités.)
Objectif (1), Capuchon d’objectif avant (1),
Capuchon d’objectif arrière (1), Pare-soleil (1),
Étui pour objectif (1), Jeu de documents imprimés

La conception et les spécifications peuvent être
modifiées sans préavis.

et

sont des marques commerciales de

Sony Group Corporation.

Remarques concernant la licence

Ce produit est doté d'un logiciel qui est utilisé sur
la base de contrats de licence des propriétaires
de ces logiciels. À la demande des détenteurs des
droits d’auteur de ces applications logicielles, nous
sommes dans l’obligation de vous communiquer le
contenu du contrat. En ce qui concerne le logiciel
utilisé sur ce produit, consultez le site internet à
l’adresse :
https://rd1.sony.net/help/di/lens_oss1/en/

En este manual se explica cómo utilizar
objetivos. Las precauciones comunes a todos
los objetivos, como notas sobre la utilización,
se encuentran en las “Precauciones previas a
la utilización del producto” suministradas por
separado. Cerciórese de leer ambos documentos
antes de utilizar su objetivo.

Este objetivo está diseñado para cámaras con
montura E del sistema de cámaras α de Sony. No
podrá utilizarse con cámaras con montura A.

El objetivo es compatible con la gama de un sensor
de imágenes de formato de 35mm
Una cámara equipada con un sensor de imágenes
de formato de 35mm puede establecerse para
fotografiar con tamaño APS-C.
Con respecto a los detalles sobre cómo configurar
su cámara, consulte su manual de instrucciones.

Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.

Notas sobre la utilización

• No deje el objetivo expuesto al sol o a fuentes de

luz intensas. Es posible que se produzcan fallos de
funcionamiento interno del cuerpo de la cámara y
del objetivo, humo, o un incendio como efecto de
la luz directa. Si las circunstancias exigen dejar el
objetivo expuesto a la luz solar, asegúrese de colocar
las tapas del objetivo. Cuando fotografíe contra el sol,
mantenga el sol completamente fuera del ángulo de
visión.

• Este objetivo no es impermeable, aunque se ha

diseñado teniendo en cuenta la resistencia al polvo
y a las salpicaduras. Si se utiliza bajo la lluvia, etc.,
mantenga las gotas de agua alejadas del objetivo.

• Si se agita el objetivo solo o si se agita una cámara

con el objetivo instalado mientras la cámara esté
apagada, un componente interno del objetivo puede
traquetear. Esto, sin embargo, no indica un mal
funcionamiento.
Además, mientras transporte el objetivo, su
movimiento puede hacer que los grupos del objetivo
internos se muevan. Esto, sin embargo, no afectará el
rendimiento de los grupos del objetivo.

• No sostenga el objetivo por su parte extendida.
• Cuando transporte una cámara con el objetivo fijado,

sujete siempre firmemente tanto la cámara como el
objetivo.

• El uso de esta unidad con productos de otros

fabricantes puede afectar a su rendimiento,
provocando accidentes o mal funcionamiento.

Precauciones sobre la utilización de un flash

• Con ciertas combinaciones de objetivo y flash, el

objetivo puede bloquear parcialmente la luz del flash,
lo que resultará en una sombra en la parte inferior de
la fotografía. En tal caso, ajuste la distancia focal o la
distancia de toma de imagen antes de fotografiar.

Viñeteado

• Si utiliza el objetivo, las esquinas de la pantalla se

vuelven más oscuras que el centro. Para reducir este
fenómeno (llamado viñeteado), cierre la apertura de 1
a 2 puntos.

Identificación de las partes

1 Parasol de objetivo
2 Índice del parasol de objetivo
3 Anillo de enfoque
4 Botón mantener-enfoque
5 Anillo de zoom
6 Escala de distancia focal
7 Índice de distancia focal
8 Contactos del objetivo*
9 Índice de apertura
10 Escala de apertura
11 Anillo de apertura
12 Interruptor del modo de enfoque
13 Interruptor IRIS LOCK
14 Índice de montaje
15 Anillo de caucho de montaje del objetivo
16 Interruptor de chasqueo de apertura

*

No toque los contactos del objetivo.

Colocación y extracción del

objetivo

• Antes de colocar/extraer el objetivo, sostenga el

objetivo por su cuerpo de montaje. No lo sostenga por
ninguno de sus controles de operación, como el anillo
de enfoque.

Para colocar el objetivo

(Consulte la ilustración

.)

1

Extraiga la tapa trasera del objetivo y la

tapa de caja de la cámara.

2

Alinee el índice blanco del barril del

objetivo con el índice blanco de la cámara
(índice de montaje), y después inserte
el objetivo en la montura de la cámara
y gírelo hacia la derecha hasta que se
bloquee.

• No presione el botón de liberación del objetivo de

la cámara cuando monte el objetivo.

• No monte el objetivo de forma inclinada.

3

Extraiga la tapa delantera de objetivo.

• Usted podrá colocar/extraer la tapa delantera de

objetivo de dos formas, (1) y (2).

Para extraer el objetivo

1

Coloque la tapa delantera de objetivo.

2

Manteniendo presionado el botón de

liberación del objetivo de la cámara, gire
el objetivo hacia la izquierda hasta que
se pare, y después extraiga el objetivo.
(Consulte la ilustración

.)

Colocación del parasol de

objetivo

Es recomendable utilizar un parasol de objetivo para
reducir los reflejos y garantizar la máxima calidad de
la imagen.

Alinee la línea roja del parasol de objetivo
con la línea roja del objetivo (índice del
parasol de objetivo), después inserte el
parasol de objetivo en la montura del
objetivo, y gírelo hacia la derecha hasta que
chasquee en su lugar y el punto rojo del
parasol de objetivo quede alineado con la
línea roja del objetivo (índice del parasol de
objetivo).

• Si no gira el parasol de objetivo hasta que chasquee

en su lugar, es posible que aparezca una sombra en
las imágenes grabadas o que el parasol de objetivo
se caiga.

• Si la luz del flash está parcialmente bloqueada por el

parasol de objetivo, puede aparecer una sombra en la
parte inferior de las imágenes grabadas. En tal caso,
retire el parasol de objetivo.

• Cuando guarde la cámara, fije el parasol de objetivo

al revés.

Utilización del zoom

Gire el anillo de zoom hasta la distancia focal
que desee.

Enfoque

• El interruptor del modo de enfoque de este objetivo

no funcionará con ciertos modelos de cámaras.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.

Para cambiar AF (enfoque

automático)/MF (enfoque manual)

El enfoque puede cambiarse entre AF y MF en el
objetivo.
Para fotografiar con AF, tanto la cámara como el
objetivo deberán ajustarse a AF. Para fotografiar
con MF, la cámara o el objetivo, o ambos, deberán
ajustarse a MF.

Para ajustar el modo de enfoque en el
objetivo

Deslice el interruptor del modo de enfoque
hasta el modo apropiado, AF o MF (1).

• Para ajustar el modo de enfoque de la cámara,

consulte los manuales de la cámara.

• En MF, gire el anillo de enfoque mientras observe a

través del visor, etc., para ajustar el enfoque (2).

Para utilizar una cámara equipada con
botón AF/MF

• Pulsando el botón AF/MF durante la operación con AF,

podrá cambiar temporalmente a MF.

• Pulsando el botón AF/MF durante la operación con

MF, podrá cambiar temporalmente a AF si el objetivo
está ajustado a AF y la cámara a MF.

Utilización del botón (de los

botones) mantener-enfoque

• El botón mantener-enfoque de este objetivo no

funcionará con ciertos modelos de cámaras.
Para más información sobre compatibilidad, visite
el sitio Web de Sony de su área, o consulte a su
proveedor Sony o a un centro de servicio local
autorizado por Sony.

Pulse el botón mantener-enfoque en AF para
cancelar AF. El enfoque se fijará y podrá accionar
el obturador en el enfoque fijo. Suelte el botón
mantener-enfoque mientras pulse hasta la mitad el
botón del obturador para iniciar de nuevo AF.

Ajuste de la apertura

Cuando alinee “A” de la escala de apertura con el
índice de apertura, la cámara se establece en el
modo de iris automático y la exposición se ajusta
mediante la cámara. Y puede ajustar manualmente
la cantidad de luz que entra en el objetivo entre f/4
y f/22 girando el anillo de apertura.

Interruptor IRIS LOCK

Para bloquear el anillo de apertura en “A” de la
escala de apertura, o limitar el giro del anillo de
apertura dentro del margen de f/4 a f/22 de la
escala de apertura, deslice el interruptor IRIS LOCK
hacia la marca .
Para desbloquear el anillo de apertura o la
limitación, deslice el interruptor IRIS LOCK alejándolo
de la marca .

Notas

Cuando filme películas, ajuste el interruptor
de chasqueo de apertura a “OFF”. (Consulte la
ilustración

-a

.)

Cuando el interruptor de chasqueo de apertura está
ajustado a “OFF”, el sonido del anillo de apertura se
reduce. (Para grabación de películas)
Si cambia el valor de apertura mientras filme una
película con el interruptor de chasqueo de apertura
en “ON”, se grabará el sonido del anillo de apertura.

Especificaciones

Nombre del producto
(Nombre del modelo)

FE 20-70mm F4 G
(SEL2070G)

Distancia focal (mm)

20-70

Distancia focal equivalente a
35mm*

1

(mm)

30-105

Grupos y elementos del
objetivo

13-16

Ángulo de visión 1*

2

94°-34°

Ángulo de visión 2*

2

70°-23°

Enfoque mínimo*

3

(m)

Enfoque automático

0,3 (W)-0,25 (T)

Enfoque manual

0,25

Ampliación máxima (X)

0,39

Apertura mínima

f/22

Diámetro del filtro (mm)

72

Dimensiones (diámetro
máximo × altura)
(Aprox., mm)

78,7 × 99

Peso (Aprox., g)

488

SteadyShot

No

*

1

Esta es la distancia focal equivalente al formato de

35mm cuando se monta en una cámara digital de
lentes intercambiables equipada con un sensor de
imágenes de tamaño APS-C.

*

2

El ángulo de visión 1 es el valor para cámaras de

formato de 35mm y el ángulo de visión 2 es el valor
para cámaras digitales de lentes intercambiables
equipadas con un sensor de imágenes de tamaño
APS-C.

*

3

El enfoque mínimo es la distancia desde el sensor de

imágenes al motivo.

• En función del mecanismo del objetivo, es posible

que la distancia focal varíe si la distancia de toma
de imagen también lo hace. Las distancias focales
indicadas arriba asumen que el objetivo está
enfocado al infinito.

Elementos incluidos
(El número entre paréntesis indica el número de
piezas.)
Objetivo (1), Tapa delantera de objetivo (1),
Tapa trasera de objetivo (1), Parasol de objetivo (1),
Estuche para objetivo (1), Juego de documentación
impresa

El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambio sin previo aviso.

y

son marcas comerciales de

Sony Group Corporation.

Notas acerca de la licencia

Este producto viene con software que se utiliza
basándose en acuerdos de licencia con los
propietarios de tal software. A petición de los
propietarios de los derechos de autor de estas
aplicaciones de software, tenemos la obligación de
informarle del contenido del acuerdo. Con respecto
al software utilizado en este producto, visite el sitio
web en:
https://rd1.sony.net/help/di/lens_oss1/en/

保留备用

本说明书介绍镜头的用法。有关所有镜头
的一般注意事项(如使用须知)可以在另
外的“使用前注意事项”中找到。务必在使
用镜头前阅读以上两份文件。

本镜头是专为 Sony α 相机中的 E 卡口系统相
机而设计的。不能将其用于 A 卡口系统相机。

本镜头与 35mm 规格的图像传感器系列兼
容。
配备 35mm 规格图像传感器的相机可设定为
以 APS-C 尺寸进行拍摄。
有关如何设定相机的详情,请参阅相机的使用
说明书。

有关兼容性的详细信息,请访问所在地区的
Sony 网站,或者咨询您的 Sony 经销商或当地
的 Sony 授权服务机构。

使用须知

请勿将镜头置于阳光或强光下,由于光线
聚集的结果可能会导致相机机身和镜头的内
部故障,或引起冒烟或者火灾。如果在必须
将镜头置于阳光的情况下,请务必盖上镜头
盖。对着阳光方向拍摄时,不要让太阳进入
视角中。

尽管本镜头采用了防尘和防溅水设计,但不
具备防水性能。在雨中等环境下使用时,应
确保镜头远离水滴。

如果是镜头本身晃动,或者是装有镜头的相
机在关闭电源时发生晃动,镜头的内部组件
都可能会发出嘎嘎声。但是,这并不表示故
障。
此外,在携带镜头时,身体的移动可能会导
致内部镜头组晃动。但是,这不会影响到镜
头组的性能。

切勿抓握镜头的延伸部分。

当在装有镜头的情况下携带相机时,请务必
同时握紧相机和镜头。

将本机与其他制造商的产品一起使用可能会
影响其性能,并由此引发事故或故障。

闪光灯使用注意事项

使用镜头/闪光灯的某种组合时,镜头可能会
遮住闪光灯的部分亮光,从而造成图片的底
部出现阴影。在这种情况下,请在拍摄之前
调整焦距或拍摄距离。

晕影

使用镜头时,屏幕的角落要比其中心暗。为
避免这种现象(周边暗角),请将光圈缩小
1 ~ 2 级。

部件识别

1 镜头遮光罩
2 镜头遮光罩标记
3 对焦环
4 对焦锁定按钮
5 可变焦距圈
6 焦距刻度
7 焦距标记
8 镜头接点

*

9 光圈标记
10 光圈刻度
11 光圈环
12 对焦模式开关
13 IRIS LOCK 开关
14 安装标记
15 镜头安装橡胶环
16 光圈点按开关

*

请勿触摸镜头接点。

安装/拆下镜头

在安装/拆下镜头之前,请握住镜头的安装
主体部分。切勿抓握任何操作控制器,如对
焦环。

安装镜头(参见插图

。)

1

拆下镜头后盖和相机机身盖。

2

将镜筒上的白色标记与相机上的白

色标记(安装标记)对准,然后将
镜头插入相机安装部位并顺时针旋
转,直至镜头锁紧。

请勿在安装镜头时按相机上的镜头释放
按钮。

请勿倾斜安装镜头。

3

拆下镜头盖。

可以用 (1) 和 (2) 两种方式安装/拆下前镜
头盖。

拆下镜头

1

安装镜头盖。

2

按住相机上的镜头释放按钮,逆时

针转动镜头直至其停止,然后拆下
镜头。(参见插图

。)

安装镜头遮光罩

建议使用镜头遮光罩以减少反光,从而确保最
佳画质。

将镜头遮光罩上的红线与镜头上的红线
(镜头遮光罩标记)对准,然后将镜头
遮光罩插入镜头安装部位并顺时针旋
转,直至其咔哒一声就位,且镜头遮光
罩上的红点与镜头上的红线(镜头遮光
罩标记)对准。

如果镜头遮光罩没有旋转到直至其咔哒一声
就位,则拍摄的影像上可能会出现阴影,或
者镜头遮光罩可能会脱落。

如果闪光灯的亮光被镜头遮光罩部分遮住,
则所拍摄影像的底部可能会出现阴影。在这
种情况下,请取下镜头遮光罩。

存放时,请将镜头遮光罩倒过来放在镜头
上。

变焦

将可变焦距圈转至所需焦距。

对焦

对于某些型号的相机而言,本镜头的对焦模
式开关无效。
有关兼容性的详细信息,请访问所在地区的
Sony 网站,或者咨询您的 Sony 经销商或当
地的 Sony 授权服务机构。

切换 AF(自动对焦)/MF(手动对焦)

在镜头上,可以在 AF 和 MF 之间切换对焦模
式。
进行 AF 拍摄时,相机和镜头均应设定为 AF。
进行 MF 拍摄时,相机或镜头之一或者相机和
镜头两者应设定为 MF。

在镜头上设定对焦模式

将对焦模式开关滑到相应模式:AF 或
MF (1)。

有关相机的对焦模式设定,请参阅相机的说
明书。

在 MF 模式下,在通过取景器等观察的同
时,转动对焦环调整对焦 (2)。

使用具有 AF/MF 按钮的相机

在 AF 操作过程中按 AF/MF 按钮,可临时切
换为 MF。

如果镜头设定为 AF 而相机设定为 MF,则
在 MF 操作过程中按 AF/MF 按钮可临时切换
为 AF。

使用对焦锁定按钮

对于某些型号的相机而言,本镜头的对焦锁
定按钮无效。
有关兼容性的详细信息,请访问所在地区的
Sony 网站,或者咨询您的 Sony 经销商或当
地的 Sony 授权服务机构。

在 AF 模式下按对焦锁定按钮可取消 AF。 此时
将锁定对焦,而您可以在对焦锁定状态下释放
快门。 在半按快门按钮的同时释放对焦锁定
按钮将重新启动 AF。

调整光圈

当将光圈刻度上的“A”与光圈标记对准时,相
机被设为自动光圈模式,此时曝光由相机设
定。通过旋转光圈环,可以在 f/4 和 f/22 之间
手动调整进光量。

IRIS LOCK 开关

要将光圈环锁定在光圈刻度上的“A”处或将光
圈环的转动限制在光圈刻度上从 f/4 到 f/22 的
范围内,请朝着 标记的方向滑动 IRIS LOCK
开关。
要解锁光圈环或解除转动限制,请朝着 标
记的反方向滑动 IRIS LOCK 开关。

注意

拍摄电影时,请将光圈点按开关设定为“OFF”
(参见插图

-a

)。

将光圈点按开关设定为“OFF”时,可以减小光
圈环的声音(适合电影拍摄)。
在光圈点按开关设定为“ON”的情况下拍摄电
影时,如果改变光圈值,就会录下光圈环的
声音。

规格

产品名称

(型号名称)

FE 20-70mm F4 G

(SEL2070G)

焦距 (mm)

20-70

相当于 35mm 规格

焦距

*

1

(mm)

30-105

镜头组-片

13-16

视角 1

*

2

94°-34°

视角 2

*

2

70°-23°

最小对焦

*

3

(m)

 自动对焦

0.3 (W)-0.25 (T)

 手动对焦

0.25

最大放大倍数 (倍)

0.39

最小光圈

f/22

滤光镜直径 (mm)

72

尺寸

(最大直径×长)

(近似值 mm)

78.7 × 99

质量(近似值 g)

488

SteadyShot

*

1

此为当镜头安装在配备 APS-C 尺寸图像传

感器的可更换镜头数码相机上时,相当于
35mm 规格的焦距。

*

2

视角 1 的值针对 35mm 相机,而视角 2 的值

针对配备 APS-C 尺寸图像传感器的可更换镜
头数码相机。

*

3

最小对焦是从图像传感器至物体的距离。

视镜头结构而异,焦距可能会随拍摄距离的
改变而变化。假设镜头对焦在无限远处。

所含物品
(括号中的数字代表件数。)
镜头 (1)、镜头盖 (1)、镜头后盖 (1)、
镜头遮光罩 (1)、镜头袋 (1)、成套印刷文件

设计或规格如有变动,恕不另行通知。

是 Sony Group Corporation 的商标。

有关许可的注意事项

本产品随附有根据与软件所有者签订的许可协
议而使用的软件。应这些软件应用程序版权所
有者的要求,我们有义务将协议内容告知您。
有关本产品上使用的软件,请访问以下网站:
https://rd1.sony.net/help/di/lens_oss1/en/

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de lentes Sony

Todos los lentes Sony