Sony XS-680GS - Manual de uso

Sony XS-680GS

Sistema de sonido para coches Sony XS-680GS - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

XS-680GS

5-051-922-

11

(1)

©2023 Sony Corporation Printed in Vietnam

2-Way Speaker

Instructions

EN

Mode d’emploi

FR

Instrucciones

ES

Made in Vietnam

https://www.sony.net/

Dimensions

Dimensions

Dimensiones

Unit: mm (in)

Unité : mm (po)

Unidad: mm

Reference Point

Point de référence

Punto de referencia

Reference Plane

Plan de référence

Plano de referencia

Reference Axis

Axe de référence

Eje de referencia

Precautions

• Do not continuously use the speaker system

beyond the peak power handling capacity.

• Keep recorded tapes, watches, and personal

credit cards using magnetic coding away

from the speaker system to protect them

from damage caused by the magnets in the

speakers.

• Please note the following when installing the

units; otherwise malfunction and/or

deterioration in sound quality may result.

– Do not touch the diaphragms and/or

speaker cones by hand or with tools.

– Do not put your fingers through the holes

of the frame.

– Do not drop foreign objects in the units.

• Do not place this product close to medical

devices.

– This product (including accessories)

has magnet(s) which may interfere with

pacemakers, programmable shunt valves

for hydrocephalus treatment, or other

medical devices. Do not place this product

close to persons who use such medical

devices. Consult your doctor before using

this product if you use any such medical

device.

If you cannot find an appropriate mounting

location, consult your car dealer or your

nearest Sony dealer before mounting.

Précautions

• Evitez de soumettre le système de haut-

parleurs à une utilisation continue au-delà de

la puissance de crête admissible.

• Gardez les bandes enregistrées, les montres

et les cartes de crédit utilisant un code

magnétique à l’écart du système de haut-

parleurs pour éviter tout dommage causé

par les aimants des haut-parleurs.

• Tenez compte des recommandations

suivantes lors de l’installation des appareils ;

sinon vous risquez une défaillance et/ou une

détérioration de la qualité du son.

– Ne touchez pas les diaphragmes et/ou les

cônes des haut-parleurs avec la main ou

des outils.

– Ne glissez pas les doigts à travers les trous

du cadre.

– Ne laissez pas tomber de corps étrangers

dans les appareils.

• Ne placez pas ce produit près d’appareils

médicaux.

– Ce produit (y compris les accessoires)

comporte un ou des aimants qui peuvent

perturber les stimulateurs cardiaques,

les valves de dérivation programmables

pour le traitement de l’hydrocéphalie ou

d’autres appareils médicaux. Ne placez pas

ce produit près de personnes utilisant ce

type d’appareil médical. Consultez votre

médecin avant d’utiliser ce produit si vous

utilisez ce type d’appareil médical.

Si vous ne pouvez pas trouver

d’emplacement adéquat pour installer

l’appareil, consultez votre revendeur Sony le

plus proche.

Precauciones

• Evite utilizar de forma continuada el sistema

de altavoces con una potencia que

sobrepase su capacidad de potencia

máxima.

• Mantenga alejados del sistema de altavoces

las cintas grabadas, relojes o tarjetas de

crédito con codificación magnética para

evitar daños que posiblemente causaría el

imán de los altavoces.

• Es importante que tenga en cuenta las

siguientes indicaciones al instalar las

unidades. De lo contrario, es posible que no

funcionen correctamente y/o que la calidad

del sonido sea deficiente.

– No toque los diafragmas ni los conos de

los altavoces con las manos ni con las

herramientas.

– No introduzca los dedos en los orificios de

la estructura.

– No tire objetos extraños en las unidades.

• No poner este producto cerca de aparatos

médicos.

– Este producto (incluyendo los accesorios)

tiene un imán (o imanes) que puede

interferir con marcapasos, válvulas

de derivación programables para el

tratamiento de la hidrocefalia, o con otros

aparatos médicos. No ponga el producto

cerca de personas que utilicen dichos

aparatos médicos. Consulte con su médico

antes de utilizar este producto si utiliza

cualquiera de dichos aparatos médicos.

Si no puede encontrar un emplazamiento

apropiado para instalarlos, consulte al

distribuidor de su automóvil o al proveedor

de Sony más próximo.

Specifications

Speaker

Coaxial 2 way:

Woofer 16 cm × 20 cm

(6 in × 8 in) cone type

Tweeter 2.0 cm (

13

/

16

in)

dome type

Short-term maximum power*

1

230 W*

2

Rated power

38 W*

2

CTA 2031 RMS Power

40 W

Rated impedance

4 Ω

Output sound pressure level

90 dB ± 2 dB (1 W, 1 m)*

2

Effective frequency range 45 Hz – 24 000 Hz*

2

Mass

Woofer: Approx. 700 g

(1 lb 9 oz) per speaker

Supplied accessories

Parts for installation

Design and specifications are subject to change without

notice.

*

1

“Short-term maximum power” may also be referred

to as “Peak Power”.

*

2

Testing Condition: IEC 60268-5 (2003-05)

Spécifications

Haut-parleur

Coaxial à 2 voies:

Haut-parleur de graves

16 cm × 20 cm (6 po ×

8 po) de type cône

Haut-parleur d’aigus

2,0 cm (

13

/

16

po) de type

en dôme

Puissance maximale à court terme*

1

230 W*

2

Puissance nominale

38 W*

2

Puissance efficace (RMS) CTA 2031

40 W

Impédance nominale

4 Ω

Niveau de pression acoustique de sortie

90 dB ± 2 dB (1 W, 1 m)*

2

Plage de fréquences efficace

45 Hz – 24 000 Hz*

2

Poids

Haut-parleur de graves:

Environ 700 g (1 lb 9 oz)

par haut-parleur

Accessoires fournis

Eléments d’installation

La conception et les spécifications sont sujettes à

modification sans préavis.

*

1

La « Puissance maximale à court terme » peut aussi

être désignée sous le nom de « Puissance de

crête ».

*

2

Conditions d’essai : CEI 60268-5 (2003-05)

Especificaciones

Altavoz

Coaxial de 2 vías:

Altavoz de graves de

16 cm × 20 cm, tipo

cónico

Altavoz de agudos de

2,0 cm, tipo cúpula

Potencia de pico máximo*

1

230 W*

2

Potencia nominal

38 W*

2

CTA 2031 RMS Potencia

40 W

Impedancia nominal

4 Ω

Nivel de presión del sonido de salida

90 dB ± 2 dB (1 W, 1 m)*

2

Rango de frecuencia efectivo

45 Hz – 24 000 Hz*

2

Peso

Altavoz de graves:

Aprox. 700 g por altavoz

Accesorios suministrados Componentes para

instalación

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo

aviso.

*

1

“Potencia de pico máximo” también puede

denominarse “Potencia de pico”.

*

2

Condición de verificación: IEC 60268-5 (2003-05)

Parts list / Liste des pièces / Lista de componentes

(× 2)

ø 4

(× 8)

(× 8)

ø 4

(× 8)

(× 2)

(× 2)

108.8 (4

3

/

8

)

182.5 (7

1

/

4

)

220 (8

3

/

4

)

139

.2 (5

1

/

2

)

126 (5)

205 (8

1

/

8

)

126

.2 (5)

6 (

1

/

4

)

57

.5 (2

3

/

8

)

ø 75 (3)

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de sistemas de sonido para coches Sony