Square D HOM115PCAFIC - Manual de uso - Página 4

Square D HOM115PCAFIC

Disyuntor Square D HOM115PCAFIC - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 4
Cargando la instrucción

Homeline™ Circuit Breaker and Combination Arc Fault Circuit Interrupter (CAFI)
Interruptor automático e interruptor de circuito por falla de arco combinado (CAFI) Homeline™

48840-249-01

Disjoncteur et interrupteur de circuit sur défauts d’arc (CAFI) combiné Homeline

MC

Rev. 05, 09/2020

Electrical equipment should be installed, operated,
serviced, and maintained only by qualified
personnel. No responsibility is assumed by
Schneider Electric for any consequences arising out
of the use of this material.

Solamente el personal calificado deberá instalar, hacer
funcionar y prestar servicios de mantenimiento al equipo
eléctrico. Schneider Electric no asume responsabilidad
alguna por las consecuencias emergentes de la utilización
de este material.

Seul un personnel qualifié doit effectuer l’installation,
l’utilisation, l’entretien et la maintenance du matériel
électrique. Schneider Electric n’assume aucune
responsabilité des conséquences éventuelles découlant de
l’utilisation de cette documentation.

Schneider Electric and Square D are trademarks
and the property of Schneider Electric SE, its
subsidiaries, and affiliated companies. All other
trademarks are the property of their respective
owners.

Schneider Electric y Square D son marcas comerciales y
propiedad de Schneider Electric SE, sus filiales y
compañías afiliadas. Todas las otras marcas comerciales
son propiedad de sus respectivos propietarios.

Schneider Electric et Square D sont des marques
commerciales et la propriété de Schneider Electric SE, ses
filiales et compagnies affiliées. Toutes les autres marques
commerciales sont la propriété de leurs propriétaires
respectifs.

Schneider Electric USA, Inc.

800 Federal Street
Andover, MA 01810 USA
888-778-2733
www.schneider-electric.us

Importado en México por:

Schneider Electric México, S.A. de C.V.

Av. Ejercito Nacional No. 904
Col. Palmas, Polanco 11560 México, D.F.
55-5804-5000
www.schneider-electric.com.mx

Schneider Electric Canada, Inc.

5985 McLaughlin Road
Mississauga, ON L5R 1B8 Canada
800-565-6699
www.schneider-electric.ca

4

© 2006–2020 Schneider Electric All Rights Reserved / Reservados todos los derechos / Tous droits réservés

Removal

Desmontaje

Retrait

1. Turn OFF (O) the circuit breaker. Remove

the wires.

1. Desconecte (O/OFF) el interruptor automático.

Retire los cables.

1. Mettre le disjoncteur hors tension (O/OFF). Retirer

les fils.

2. To disconnect the plug-on jaw from the

connector and mounting bar, lift the line-end (1)
of the circuit breaker until the circuit breaker
jaw disconnects from the bus bar. Continue
lifting until the load-end (2) disengages from
the mounting bar. See Figure 3A.

2. Para desconectar la mordaza enchufable del

conector y del riel de montage, levante el lado de
llínea (1) del interruptor automático hasta que su
mordaza se desconecte de la barra. Continúe
levantándolo hasta que el lado de carga (2) se
desenganche del riel de montaje. Vea la figura 3A.

2. Pour déconnecter la mâchoire enfichable du

connecteur et du bar de montage, soulever l'extrémité
ligne du disjoncteur (1) jusqu'à ce que la mâchoire de
ce dernier se déconnecte de la barre-bus. Continuer à
lever jusqu'à ce que l'extrémité charge (2) se dégage
du bar de montage. Vior la figure 3A.

3. If circuit breaker is not replaced, install a

HOMFP filler plate (not provided) to fill
opening in panel.

3. Si el interruptor automático no se reemplaza, instale

una placa de relleno HOMFP (no provista) para
llenar la tablero.

3. Si le disjoncteur n’est pas remplacé, installer une

plaque de remplissage HOMFP (non fournie) pour
remplir l’espace en panneau.

NOTE:

Do not use a twisting motion to remove

the circuit breaker, or equipment damage may
result. See Figure 3B.

NOTA:

No tuerza el interruptor automático para

retirarlo, ya que esto podría dañar el equipo. Vea la
figura 3B.

REMARQUE :

Ne pas utiliser un mouvement de

torsion pour retirer le disjoncteur, cela peut entraîner
des dommages matériels. Voir la figure 3B.

NOTE:

For additional troubleshooting

information, please visit our website at
www.schneider-electric.com or call the Product
Support Team at 1-888-778-2733.

NOTA:

Para obtener información adicional para la solución

de problemas, visite nuestro sitio web www.schneider-
electric.com o llame al equipo de asistencia técnica del
producto al 1-888-778-2733 (en los EUA).

REMARQUE :

Pour des renseignements de dépannage

supplémentaires, visiter notre site Web à
www.schneider-electric.com ou appeler l’équipe
d’assistance aux produits au 1-888-778-2733 (É.-U.).

Federal Communications Commission Radio
Frequency Interference Statement

Declaración sobre interferencia de radio
frecuencia de la comisión federal de
comunicaciones

Notification sur les interférences aux
radiofréquences de l’agence fédérale américaine
pour es communications

This circuit breaker has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation. This
circuit breaker generates, and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this circuit breaker does cause
harmful interference to radio or television reception, the
user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the circuit breaker
and receiver.

Connect the receiver into an outlet on a circuit
different from that to which the circuit breaker is
connected.

Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.

Do not make changes or modifications to the device
which are not expressly approved by Schneider Electric.
Any changes or modifications may result in the loss of
authority to operate the equipment.

Este interruptor automático ha sido puesto a prueba y se ha
determinado que cumple con los límites establecidos para un
dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la parte 15 de los
reglamentos de la FCC (Comisión federal de comunicaciones de
los EUA). Estos límites han sido diseñados para dar una
protección razonable contra interferencias dañinas en una
instalación residencial. Este interruptor automático genera y puede
emitir energía de radiofrecuencias y, si no se instala y se usa de
acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina a
las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay garantía de que
no ocurra interferencia en alguna instalación en particular. Si este
interruptor automático causa interferencia dañina a la recepción de
radio o televisión, se le sugiere al usuario que intente corregir la
interferencia de una o varias de las siguientes maneras:

Reorientar la antena de recepción o ubicarla en otro lugar.

Aumentar la separación entre el interruptor automático y el
receptor.

Conectar el receptor en un contacto que esté en un circuito
diferente al que está conectado el interruptor automático.

Consultar al distribuidor o a un técnico con experiencia en
radio y televisión para obtener ayuda.

No haga cambios o modificaciones al dispositivo que no
estén expresamente aprobados por Schneider Electric. Cualquier
cambio o modificación puede dar como resultado la pérdida de
autorización para operar el equipo.

Ce disjoncteur a été testé et il a été déterminé qu’il est en conformité
avec les limites pour un dispositif numérique Classe B, suivant les
dispositions de la partie 15 du règlement de la FCC (Agence
fédérale américaine pour les communications). Ces limites ont été
établies afin d’assurer une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce
disjoncteur génère et peut émettre les radiofréquences et il peut, s’il
n’est pas installé et utilisé
suivant les directives, provoquer des interférences nuisibles aux
communications radiophoniques. Toutefois, il n’est pas garanti qu’il
n’y aura aucune interférence dans une installation particulière. Si ce
disjoncteur provoque effectivement des interférences nuisibles à la
réception de radio ou télévision, il est conseillé à l’utilisateur
d’essayer de corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des
mesures suivantes :

Changer l’orientation de l’antenne de réception ou la
déplacer.

Augmenter la distance entre le disjoncteur et le récepteur.

Connecter le récepteur à une prise dépendant d’un circuit
différent de celui auquel le disjoncteur est connecté.

Consulter le distributeur ou un technicien radio/TV qualifié
pour obtenir de l’assistance.

N’effectuer ni changement ni modification sur le dispositif sans
l’approbation expresse de la Société Schneider Electric. Tout
changement ou toute modification peut entraîner la perte de
l’autorisation d’utiliser cet appareil.

3A

3B

(2)

(1)

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de disyuntores Square D