SteelSeries Arctis Nova 7 - Manual de uso - Página 15

SteelSeries Arctis Nova 7

Auriculares SteelSeries Arctis Nova 7 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

40

2 . l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le

brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement .

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003 .
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada .

This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunction with any other
antenna or transmitter, except tested built-in radios .
Cet appareil et son antenne ne doivent pas être situés ou fonctionner en conjonction avec une
autre antenne ou un autre émetteur, exception faites des radios intégrées qui ont été testées .
The County Code Selection feature is disabled for products marketed in the US/ Canada .
La fonction de sélection de l’indicatif du pays est désactivée pour les produits commercialisés
aux États-Unis et au Canada .

The appliance must not be exposed to splashes or drops of water and it should not be used as
a support for any object filled with liquid, such as a vase .
L’appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures ou à des gouttes d’eau et il ne doit pas
servir de support à un quelconque objet rempli de liquide, tel qu’un vase .

“CAUTION!”
RISK OF EXPLOSION IF BATTERY PACK IS NOT REPLACE BY SAME TYPE AS SPECIFIED
BY THE MANUFACTURER .

Please keep follow all listed important warnings and cautions below while using this battery pack
to avoid any damage or hazard .

1 . The battery polarity (+) and (-) shall not be connected and charged reversely . Risk of

explosion if the battery polarity (+) and (-) is reversed .

2 . Please keep this battery pack away from fire and high heat sources due to the explosion

that might happen . Do not place your battery pack close to any heater or hot location .

3 . This battery pack shall not be hit or impacted . This battery pack shall not be dealt with

any sharp or keen objects either .

4 . This battery pack shall not be exposed to moisture, dripping or splashing .
5 . If any electrolyte flows out of this battery pack when touching the user’s eyes and skin,

please seek medical advice immediately .

“MISE EN GARDE!”
RISQUE D’EXPLOSION SI LE BLOC-PILES N’EST PAS REMPLACÉ PAR LE MÊME TYPE
QUE SPÉCIFIÉ PAR LE FABRICANT .

Veuillez suivre tous les avertissements et mises en garde ci-dessous lors de l’utilisation de cette
batterie pour éviter tout dommage ou danger .

1 . La polarité (+) et (-) de la batterie ne doit pas être connectée et chargée à l’envers . Risque

d’explosion si la polarité (+) et (-) de la batterie est inversée .

2 . Gardez cette batterie à l’écart du feu et des sources de chaleur élevées en raison de

l’explosion qui pourrait se produire . Ne placez pas votre batterie près d’un radiateur ou
d’un endroit chaud .

3 . Cette batterie ne doit pas être heurtée ni impactée . Ce bloc-batterie ne doit pas non plus

être traité avec des objets tranchants ou vifs .

4 . Cette batterie ne doit pas être exposée à l’humidité, aux gouttes ou aux éclaboussures .
5 . Si un électrolyte s’écoule de cette batterie lorsque vous touchez les yeux et la peau de

l’utilisateur, consultez immédiatement un médecin .

Radiation Exposure Statement:

The device has been evaluated to meet general RF exposure requirement, The device can be
used in portable exposure condition without restriction .

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - PERFEKTE PASSFORM; ESPAÑOL; CONFIGURACIÓN

16 PERFEKTE PASSFORM EINZIEHBARES MIKROFON1 Es gibt zwei Möglichkeiten, den Sitz deines Headsets anzupassen:2 Ändere die Position des Flexibler Kopfbügel (1) auf einer oder beiden Seiten, um den gewünschten Druck und die bevorzugte Flexibilität einzustellen . ESPAÑOL GENERAL CONTENIDO DEL PAQUETEAur...

Página 4 - ALIMENTACIÓN; EMPAREJAMIENTO

17 CONFIGURACIÓN DE PS5 > SALIDA DE AUDIO > VOLUMENAuriculares Ajuste a máximo ALIMENTACIÓN ENCENDER/APAGARMantén pulsado el Botón de encendido (7) durante 1 segundo para encender o apagar los auriculares .Cuando los auriculares están encendidos y conectados, LED de estado (16) aumenta el bril...

Página 5 - AJUSTE PERFECTO; FRANÇAIS; GÉNÉRAL; CONFIGURATION

18 de los labios con la superficie frontal apuntando hacia ti . Aviso: El micrófono no se debe utilizar cuando está replegado . AJUSTE PERFECTO MICRÓFONO RETRÁCTIL1 Existen dos formas de ajustar tus auriculares2 Cambia la posición de la Diadema elástica (1) en uno o en ambos lados para que logres la...

Otros modelos de auriculares SteelSeries

Todos los auriculares SteelSeries