SUNEX TOOLS SX231B - Manual de uso - Página 2

SUNEX TOOLS SX231B

Herramienta de corte SUNEX TOOLS SX231B - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

SX231B:

Desglose de piezas y manual de operación

6

Rev. 8/16/18

ADVERTENCIA

EL INCUMPLIMIENTO DE OBSERVAR ESTAS ADVERTENCIAS PUEDEN RESULTAR EN ALGUNA LESIÓN

ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE MANUAL INSTRUCTIVO Y

COMPRENDA TODA INFORMACIÓN ANTES DE OPERAR

ESTA HERRAMIENTA.

• Lea y comprenda todas las instrucciones. Hacer caso

omiso a todas las instrucciones alistadas a continuación

podría ocasionar choque eléctrico, incendio, una explosión

y/o lesiones personales serias. Lea y comprenda todas

las instrucciones. Hacer caso omiso al seguir todas las

instrucciones alistadas a continuación podría ocasionar el

choque eléctrico, incendio, explosiones y/o lesiones

personales serias. Es las responsabilidad del propietario

asegurarse que todo el personal lea este manual previo

al uso de este dispositivo. También es la responsabilidad

del propietario del dispositivo mantener intacto este manual

y en un lugar conveniente para que todos lo lean y vean. Si

el manual o las etiquetas se hayan perdido o no sean

legibles, comuníquese con Sunex Tools por algunos

repuestos. Si el operador no domina el idioma inglés, las

instrucciones del producto y de seguridad le serán leídas

y discutidas con el operador en el idioma materno del

operador por parte del comprador/propietario o su

designado, asegurándose que el operador comprenda el

contenido.
• Opere, inspeccione y mantenga siempre esta herramienta

de acuerdo con el Código de Seguridad del Instituto

Americano de Estándares Nacionales para las Herramientas

Portátiles Neumáticas (ANSI B186.1) y cualquier otro código

o regulación aplicables.
• Por seguridad, desempeño superior y durabilidad máxima

de las refacciones, opere esta herramienta a la máxima

presión de aire al 90 psig; 6.2 barg. con una manguera

dealimentación de aire de 3/8" en diámetro.
• Al operar o al realizar el mantenimiento de esta herramienta,

lleve siempre la protección de ojos y cara resistentes al

impacto (usuarios y espectadores).
• Niveles de sonidos altos pueden provocar una pérdida

permanente del oído. Utilice una protección para las orejas

según las recomendaciones de su patrón las regulaciones

OSHA (usuarios y espectadores).
• Mantenga esta herramienta en condición eficiente de

operación.
• Los operadores y personal de mantenimiento deben poder

físicamente manejar el volumen, peso y potencia de esta

herramienta.
• El aire bajo presión puede ocasionar alguna herida severa.

Nunca dirija el aire hacia usted ni a otros. Apague siempre

la alimentación de aire, vacíe la manguera de toda presión

de aire y separe la herramienta de la alimentación de aire

antes de instalar, quitar o ajustar cualquier accesorio de esta

herramienta, o antes de realizar cualquier mantenimiento de

esta herramienta. La falla en hacerlo podría resultar en

alguna lesión. Las mangueras de látigo pueden ocasionar

alguna herida seria. Revise siempre las mangueras y

herrajes por daños, deshilachas o solturas, y repóngalos

inmediatamente. No use en la herramienta los

acoplamientos de rápida separación. Vea las instrucciones

por la instalación correcta.
• Mantenga lejos del alcance de los niños.
• Las herramientas neumáticas pueden vibrar con su

uso. Las vibraciones, movimientos repetitivos o posiciones

incómodasdurante períodos extendidos de tiempo pueden

ser dañinos para sus manos y brazos. Suspenda el uso de la

herramientasi experimente molestias, estremecimiento o

dolor. Antes decontinuar usándola, solicite el consejo

médico.
• Resbalarse, tropezarse y/o caerse durante la operación de

herramientas neumáticas puede ser una causa mayor de

lesión seria o la muerte. Sea consciente de la manguera

excedente, dejada por la superficie para caminar o trabajar.
• Mantenga balanceada y firme la postura corporal de trabajo.

No se extra limite al operar esta herramienta.

• Note el sentido de la rotación ANTES de operar esta

herramienta.
• Anticipe y sea alerto por cambios repentinos de movimiento

durante el arranque inicial y operación de cualquier

herramienta neumática.
• No lleve la herramienta por la manguera. Proteja la

manguera de objetos afilados y del calor.
• El eje de la herramienta puede seguir rotando brevemente

después de que se libere la válvula reguladora. Evite el

contacto directo con los accesorios durante y después

del uso. Los guantes reducirán el riesgo de alguna cortada o

quemadura.
• Manténgase lejos del extremo rotador de la herramienta.

No lleve puesto ni joyería ni ropa suelta. Fije el pelo largo.

Se puede arrancar el cabello si no se lo mantenga a distancia

de la herramienta y accesorios. Mantenga a distancia de la

herramienta y de los accesorios los accesorios del cuello

para evitar el ahogamiento.
• NO use (ni altere) la herramienta para ningún otro uso

excepto él para el cual fue diseñado, sin consultar primero a

algún representante autorizado del fabricante.
• Se requiere el montaje correcto de ruedas de esmeril, limas

giratorias y fresas de carburo de punto montado y abrasivos

adheridos con el fin de prevenir lesiones provenientes de

accesorios rotos. No use las ruedas de esmeril, limas

giratorias y fresas de carburo de punto montado y abrasivos

adheridos agrietados ni astillados. Apriete las ruedas de

esmeril, limas giratorias y fresas de carburo de punto

montado y abrasivos adheridos en el collar con el fin de

prevenir la salida giratoria de ellos al momento de apagar la

amoladora de troqueles.

LAS RPM DEL COMPLEMENTO DEBERÁN EXCEDER LAS

RPM DE LA HERRAMIENTA. Use accessorios clasificados

a unas 25,000 RPM o mayores.
• Nunca monte una rueda de esmeril, una rueda de corte,

cortadora de fresadora o broca de taladro sobre una

amoladora de troqueles.
• Nunca use ningún husillo, mandril ni ningún otro

adaptador para convertir la amoladora de troqueles a

cualquier otra aplicación.
• No bloquee, ni use cinta ni alambre para bloquear la

palanca de seguridad de "encendido/apagado" en la

posición de encendido ["on"], ya que la palanca deberá

estar libre para volverse a la posición de “apagado”

(“off”) cuando ésta sea liberada.

• Use los accesorios recomendados por Sunex Tools.
• No lubrique las herramientas con soluciones inflamables ni

volátiles, tales como el queroseno, el gasóleo ni el

combustible para aviones.
• Esta herramienta no está aislada contra el choque eléctrico.
• Esta herramienta nodebe emplearse en ambientes

explosivos.
• Las reparaciones y mantenimiento deben realizarse sólo por

parte de un centro de servicio autorizado.
• No fuerce las herramientas más allá de su capacidad

nominal.
• No quite ninguna etiqueta. Reponga las etiquetas dañadas.
• No cumplir con estas indicaciones puede provocar lesiones

graves o peligro de muerte, así como daños materiales.

RPM

RPM

RPM

ADVERTENCIA:

Este producto le podrá

exponer a ciertos químicos, para incluir

el níquel, conocidos en el Estado de

California por ocasionar cáncer y defectos

congénitos u otros daños a la reproducción.

Para mayores informes, visite: www.

P65Warnings.ca.gov.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 1 - MINI AMOLADORA; ESPECIFICACIONES; ADVERTENCIA

SX231B: Desglose de piezas y manual de operación 5 Rev. 8/16/18 • Instrucciones de Operación • Información de Advertencia • Revisión de Refacciones SX231B MINI AMOLADORA NEUMÁTICA DE TROQUELES CON VÁSTAGO DE 1/4" Velocidad libra máxima ........................... 25,000 RPMTamaño del collar ......

Página 3 - ALIMENTACIÓN DE AIRE

SX231B: Desglose de piezas y manual de operación 7 Rev. 8/16/18 ALIMENTACIÓN DE AIRE Las herramientas operan en un rango amplio de presiones de aire. Las herramientas de esta categoría operan dentro de un rango amplio de presión de aire. Al trabajar libremente, se recomienda que la presión de aire ...

Página 4 - GARANTÍA LIMITADA; Y PRODUCTOS CON LA MARCA DE LA EMPRESA SUNEX TOOLS NO CONTIENEN; prima o mano de obra.; DIRECCIÓN A EMBARCARSE:; Sunex Tools • 315 Hawkins Rd. • Travelers Rest, SC 29690; DIRECCIÓN DE CORREOS:

SX231B: Desglose de piezas y manual de operación 8 Rev. 8/16/18 Para obtener una lista completa de los Centros Autorizados de Servicio Técnico, visite www. sunextools.com. GARANTÍA LIMITADA SUNEX INTERNATIONAL, INC., LE GARANTIZA A SUS CLIENTES QUE LAS HERRAMIENTAS Y PRODUCTOS CON LA MARCA DE LA EM...

Otros modelos de herramientas de corte SUNEX TOOLS