Tefal FV4921 - Manual de uso - Página 19

Tefal FV4921

Plancha Tefal FV4921 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

19

ES • Suela Gliss/Glide Protect

TM

autoclean (según modelo)

• Su plancha está equipada con una suela autolimpiadora que funciona por catálisis.
• Su exclusivo revestimiento permite eliminar todas las impurezas generadas por el uso normal del aparato.
• Se recomienda colocar siempre la plancha sobre su talón para preservar su revestimiento autolimpiador.

Limpieza de la suela

• Su revestimiento activo exclusivo permite eliminar permanentemente todas las impurezas

que pueden generarse diariamente en condiciones normales de uso.

• No obstante, un planchado con un programa inadecuado puede dejar huellas que exijan

una limpieza manual. En este caso, se recomienda utilizar un paño

PT • Base Gliss/Glide Protect

TM

autoclean (consoante o modelo)

• O seu ferro está equipado com uma base de limpeza automática funciona por catálise.
• O seu revestimento exclusivo permite eliminar todas as impurezas geradas por uma utilização normal.
• É aconselhável pousar sempre o ferro na vertical por forma a preservar o seu revestimento de limpeza automática.

Limpeza da base

• O seu revestimento activo exclusivo permite-lhe eliminar continuamente todas as

impurezas que podem ser geradas no dia-a-dia em condições normais de utilização.

• Contudo, engomar com um programa inadequado pode deixar resíduos que implicam

uma limpeza manual. Neste caso, é aconselhável utilizar um pano macio e húmido na base
ainda morna, de forma a não danificar o revestimento.

DA • Gliss/Glide Protect

TM

autoclean system (afhængig af model)

• Strygejernet har en selvrensende sål, som fungerer med katalyse.
• Den eksklusive beklædning gør det muligt at eliminere alle de urenheder, som produceres ved normal brug.
• Det anbefales altid at stille strygejernet på hælen for at beskytte den selvrensende belægning.

Rengøring af strygesålen

• Dens eksklusive, aktive belægning gør det muligt at fjerne alle de urenheder, som kan blive

dannet til daglig under normale brugsbetingelser.

• En strygning med et program, der ikke er velegnet, kan dog efterlade spor, som kræver en

manuel rengøring. Det anbefales i så fald at bruge en blød og fugtig klud på en sål, der
stadig er lidt varm, for ikke at beskadige belægningen.

NO • Gliss/Glide Protect

TM

autoclean-såle (avhengig av modell)

• Strykejernet er utstyrt med en selvrensende såle som fungerer basert på katalyse.
• Det unike belegget eliminerer alle urenheter som bygges opp ved normal bruk.
• Det anbefales alltid å sette strykejernet på hælen for å beskytte det selvrensende belegget.

Rengjøring av strykesålen

• Det eksklusive, aktive belegget eliminerer kontinuerlig urenheter som kan oppstå under

normal, daglig bruk.

• Stryking med et uegnet program kan likevel etterlate spor som trenger manuell rengjøring.

Da anbefales det å bruke en myk og fuktig klut på en fortsatt lunken såle for ikke å skade
belegget.

SV • Stryksula Gliss/Glide Protect

TM

autoclean (beroende på modell)

• Järnet är utrustat med en självrengörande stryksula med katalysfunktion.
• Den exklusiva beläggningen tar bort alla de orenheter som kan uppstå vid normal användning.
• Ställ alltid järnet på hälen för att bevara den självrengörande beläggningen.

Rengöring av stryksulan

• Den exklusiva aktiva beläggningen gör det möjligt att konstant avlägsna alla smutspartiklar

som kan uppstå vid daglig normal användning.

• Strykning med ett olämpligt program kan dock lämna spår som kräver en manuell

rengöring. I så fall, använd en mjuk och fuktig trasa på en ännu ljummen stryksula för att
inte skada beläggningen.

FI • Gliss/Glide Protect

TM

autoclean-pohja (mallista riippuen)

• Rauta on varustettu katalyyttisin avulla itse puhdistuvalla pohjalla.
• Pohjan ainutlaatuinen pinnoite mahdollistaa normaalissa käytössä syntyvän lian poistamisen.
• Suosittelemme, että asetat raudan aina kannalleen, jotta säästät itse puhdistuvaa pinnoitetta.

DA • Vigtigt! Man må ikke

bruge en skuresvamp, da det

vil beskadige den

selvrensende (afhængig af

model) såls belægning

NO • Forsiktig! Skuresvamper

kan skade sålens

selvrensende belegg

(avhengig av modell)

SV • Observera!

Användning av en skursvamp

skadar stryksulans

självrengörande beläggning

(beroende på modell)

ES • ¡ ATENCIÓN !

El uso de un paño abrasivo

daña el revestimiento

autolimpiador (según

modelo) de la suela .

PT • ATENÇÃO!

A utilização de um esfregão

abrasivo danifica o

revestimento de limpeza

automática (consoante o

modelo) da sua base .

1800129828_FV48XXE0_FTJ_110x154 18/06/13 12:47 Page19

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Otros modelos de planchas Tefal

Todos los planchas Tefal