Tefal KO371I30 - Manual de uso - Página 12

Tefal KO371I30

Hervidor Tefal KO371I30 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

49

48

Güvenlik talimatları

Bir Tefal su ısıtıcısı satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bütün modellerimiz için ortak talimatları dikkatli bir

şekilde okuyunuz ve elinizin altında bulundurunuz.

- Bu cihaz yalnızca ev içi kullanım için tasarlanmıştır. Cihazın ilk kullanımından önce kullanım kılavuzunu

dikkatlice okuyunuz ve saklayınız: bu kılavuza uygun olmayan her türlü kullanım Tefal’in sorumluluğu
dışında olacaktır.

- Su ısıtıcınızı sadece içme suyu ısıtmak için kullanınız.
- Cihazı sadece topraklı bir prize veya entegre topraklı prizi olan bir uzatma kablosuna bağlayınız.
- Cihazınızın üzerinde belirtilen voltajın elektrik tesisatınız ile uyumlu olduğundan emin olunuz. Çoklu prizlerin

kullanılması tavsiye edilmez.

- Su ısıtıcısını elleriniz ıslakken veya ayaklarınız çıplakken kullanmayınız.
- Su ısıtıcısını ve tabanını ısıtıcı bir plaka gibi sıcak yüzeyler üzerine koymamaya ve çıplak ateş yakınında

kullanmamaya dikkat ediniz.

- Kullanım esnasında herhangi bir sorun tespit ettiğinizde derhal fişi prizden çekiniz.
- Fişi kordonundan tutarak prizden çekmeyiniz.
- Cihazın düşmesini önlemek açısından, elektrik kordonunu bir masanın veya bir çalışma alanının kenarından

sarkmasını engelleyiniz.

- Cihaz çalışırken, özellikle çok sıcak olan buhar çıkışı sırasında çok dikkatli olunuz.
- Ayrıca, çalışma süresince çok ısınan paslanmaz çelik ısıtıcı gövdesine dikkat ediniz. Su ısıtıcısını sap

kısmından başka bir yerden tutmayınız.

- Su kaynarken filtreye veya kapağa asla dokunmayınız.
- Su ısıtıcısını çalışırken asla yerinden oynatmayınız.
- Kireç temizliği yapılmaması dolayısıyla çalışmayan su ısıtıcıları garanti kapsamına dahil değildir.
- Cihazı nemden veya donmadan koruyunuz.
- Cihazınız hasar gördüyse, düzgün çalışmıyorsa, elektrik kordonu veya fişi hasarlı ise: cihazınızı kontrol

ettirmeniz tavsiye edilir. Kullanım kılavuzundaki prosedürlere uygun temizleme ve kireç giderme haricinde,
cihaz üzerine her türlü müdahale TEFAL yetkili servisi tarafından gerçekleştirilmelidir.

- Uzun süre kullanmayacağınız zaman ve cihazını temizleyeceğiniz zaman fişini çekiniz.
- Bütün cihazlar ciddi bir kalite kontrolden geçmektedir. Rastgele seçilen cihazlar üzerinde pratik kul lanım

denemeleri yapıldığından cihaz üzerinde kullanım izlerini görülebilir.

- Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel yetenekleri yetersiz olan kişiler (çocuklar dahil), ya da bilgi ve

deneyimden yoksun kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Bu kişiler ancak güvenliklerinden sorumlu olan
kişilerin gözetiminde ve cihazın kullanımı hakkında önceden bilgilendirilmiş olmaları halinde bu cihazı
kullanabilirler.

- Bu cihazla oynamamalarından emin olmak için, çocukların gözetim altında bulundurulmaları tavsiye edilir.

- Cihazınız sadece ev içi kullanım için tasarlanmıştır.

Garanti cihazın aşağıdaki kullanım durumlarını kapsamaz:

• Personele ayrılmış mutfak köşelerinde, mağazalarda, ofislerde ve diğer iş yerlerinde,
• Çiftliklerde,
• Otel, motel mu

̈

şterileri tarafından ve konut nitelikli diğer ortamlarda,

• Otel odaları gibi ortamlarda.

- Su ısıtıcıyı ve kordonunu her türlü sıcaklık kaynağından, tüm ıslak veya kaygan yüzeylerden, keskin

köşelerden uzak tutunuz.

- Su ısıtıcınızın sadece kapağı kilitli iken ve tabanı ile birlikte kullanılması gerekmektedir.

- Cihazı, tabanını, elektrik kordonunu veya fişini suya veya başka herhangi bir sıvıya sokmayınız.

- Su kaynarken kapağı açmayınız.

- Elektrik kordonu veya fişi hasarlı ise su ısıtıcıyı kullanmayın. Her türlü tehlikeyi önlemek amacıyla, bunların

zorunlu olarak bir TEFAL yetkili servis merkezi tarafından değiştirilmesi gerekmektedir.

- Garanti sadece üretim hatalarını ve ev içi kullanımı kapsamaktadır. Kullanım talimatlarına uyulmaması

sonucu meydana gelen her türlü kırışma veya bozulma garanti kapsamına girmemektedir.

TR

Αδειάστε τον βραστήρα και ξε

π

λύνετε

5

ή

6

φορές

.

Ε

π

αναλάβετε εάν χρειαστεί

.

Για την αφαλάτωση του φίλτρου

(

ανάλογα με το μοντέλο

):

Μουλιάστε το φίλτρο σε λευκό ξίδι ή αραιωμένο κιτρικό οξύ

.

Να χρησιμο

π

οιείτε α

π

οκλειστικά και μόνο τη συνιστώμενη μέθοδο αφαλάτωσης

.

Σε περίπτωση προβλήματος

Η ΒΛΑΒΗ ΠΟΥ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ Ο ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΕΜΦΑΝΗΣ

Ο βραστήρας δεν λειτουργεί ή σταματά

π

ροτού ολοκληρωθεί ο βρασμός του νερού

:

-

Βεβαιωθείτε ότι ο βραστήρας είναι σωστά συνδεδεμένος στο ρεύμα

.

-

Ο βραστήρας λειτούργησε χωρίς νερό ή έχουν συσσωρευτεί άλατα

.

Σε τέτοια

π

ερί

π

τωση

,

ενεργο

π

οιείται το σύστημα ασφαλείας της συσκευής κατά τη λειτουργία εν ξηρώ

:

αφήστε τον

βραστήρα να κρυώσει και γεμίστε τον με νερό

.

Θέστε τον βραστήρα σε λειτουργία

π

ατώντας τον διακό

π

τη

:

ο βραστήρας ενεργο

π

οιείται εκ νέου

μετά α

π

ό

15

λε

π

τά

π

ερί

π

ου

.

Το νερό έχει γεύση

π

λαστικού

:

Αυτό συμβαίνει συνήθως όταν ο βραστήρας είναι καινούργιος

.

Α

π

ορρίψτε το νερό μετά α

π

ό τις

π

ρώτες χρήσεις

.

Εάν το

π

ρόβλημα

π

αραμένει

,

γεμίστε τον βραστήρα έως τη μέγιστη στάθμη και

π

ροσθέστε δύο κουταλάκια μαγειρικής σόδας

.

Βράστε και χύστε το νερό

.

Ξε

π

λύνετε τον βραστήρα

.

ΕΑΝ Ο ΒΡΑΣΤΗΡΑΣ ΣΑΣ ΥΠΟΣΤΕΙ ΠΤ

ΣΗ

,

ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ ΔΙΑΡΡΟΕΣ

,

ΕΑΝ ΤΟ ΚΑΛ

ΔΙΟ

,

ΤΟ ΒΥΣΜΑ Ή Η

ΒΑΣΗ ΤΟΥ ΒΡΑΣΤΗΡΑ ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΟΥΝ ΕΜΦΑΝΕΙΣ ΒΛΑΒΕΣ

Προσκομίστε τον βραστήρα στο το

π

ικό σας εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυ

π

ηρέτησης μετά την

π

ώληση της

Tefal, π

ου είναι και το μόνο αρμόδιο να

π

ροβεί σε ε

π

ισκευή

.

Δείτε τους όρους της

εγγύησης και τη λίστα με τα εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυ

π

ηρέτησης

π

ου αναγράφονται στο

φυλλάδιο

π

ου συνοδεύει τον βραστήρα

.

Ο τύ

π

ος και ο σειριακός αριθμός αναγράφονται στη βάση

του μοντέλου

.

Η

π

αρούσα εγγύηση καλύ

π

τει σφάλματα κατασκευής και η συσκευή

π

ροορίζεται

α

π

οκλειστικά για οικιακή χρήση

.

Ο

π

οιαδή

π

οτε βλάβη

π

ου έχει

π

ροκληθεί λόγω μη τήρησης των

οδηγιών χρήσης δεν καλύ

π

τεται α

π

ό την εγγύηση

.

Η

Tefal

διατηρεί το δικαίωμα τρο

π

ο

π

οίησης ο

π

οιαδή

π

οτε στιγμή

, π

ρος όφελος του καταναλωτή

,

των τεχνικών χαρακτηριστικών ή εξαρτημάτων των βραστήρων

.

Μη χρησιμο

π

οιείτε τον βραστήρα

.

Μην ε

π

ιχειρήσετε να α

π

οσυναρμολογήσετε τη συσκευή ή τις

διατάξεις ασφαλείας

.

Εάν το καλώδιο ρεύματος έχει φθαρεί

, π

ρέ

π

ει να αντικατασταθεί α

π

ό την κατασκευάστρια

εταιρεία

,

το εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυ

π

ηρέτησης μετά την

π

ώληση της κατασκευάστριας

εταιρείας ή έναν εξειδικευμένο τεχνικό για να α

π

οφευχθεί ο κίνδυνος ατυχήματος

.

Αποφυγή οικιακών ατυχημάτων

Για ένα

π

αιδί

,

ακόμη και ένα ελαφρύ έγκαυμα μ

π

ορεί μερικές φορές να είναι σοβαρό

.

Καθώς τα

π

αιδιά μεγαλώνουν

,

διδάξτε τους να είναι

π

ροσεκτικά ως

π

ρος τα καυτά υγρά

π

ου

μ

π

ορεί να βρίσκονται στην κουζίνα

.

Σας συνιστούμε να το

π

οθετήσετε τον βραστήρα και το

καλώδιο στο

π

ίσω μέρος της ε

π

ιφάνειας εργασίας

,

σε χώρο ό

π

ου δεν έχουν

π

ρόσβαση τα

π

αιδιά

.

Σε

π

ερί

π

τωση ατυχήματος

,

ρίξτε αμέσως κρύο νερό στο έγκαυμα και συμβουλευθείτε έναν ιατρό

εάν χρειαστεί

.

Για να α

π

οφύγετε τυχόν ατυχήματα

: π

οτέ μην κρατάτε το

π

αιδί ή το μωρό σας στα χέρια σας

όταν

π

ίνετε ή μεταφέρετε ένα ζεστό ρόφημα

.

Προστασία του περιβάλλοντος!

Συμβάλλουμε στην

π

ροστασία του

π

εριβάλλοντος

!

Η συσκευή σας

π

εριέχει

π

ολλά αξιο

π

οιήσιμα ή ανακυκλώσιμα υλικά

.

Προσκομίστε την

π

αλιά συσκευή σε ένα κέντρο διαλογής το ο

π

οίο θα

αναλάβει την ε

π

εξεργασία της

.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 5 - Consejos de seguridad; Het voorkomen van ongelukken in huis; Wees vriendelijk voor het milieu!

- Lea atentamente el modo de empleo antes de la primera utilización del aparato y consérvelo: una utilización no conforme liberaría a Tefal de cualquier responsabilidad. - Sólo utilice el hervidor para calentar agua potable.- Conecte el aparato únicamente a un enchufe con toma de tierra, o a un alar...

Página 6 - Antes de la primera utilización; PARA ABRIR LA TAPA, SEGÚN EL MODELO:; COLOQUE EL HERVIDOR EN SU BASE. CONÉCTELO AL ENCHUFE.; PARA PONER EL HERVIDOR EN MARCHA; Utilización; PARA LIMPIAR EL HERVIDOR; Desincrustación; Para desincrustar el hervidor:; En caso de problemas

19 18 - No utilice paños abrasivos para la limpieza.- Para extraer el filtro antical, retire el hervidor de su base y deje enfriar el aparato. No retire nunca el filtro cuando el aparato esté lleno de agua caliente. - No utilice nunca otro método de eliminación de cal diferente del recomendado.- No ...

Página 7 - Prevención de los accidentes domésticos; ¡¡Participe en la conservación del medio ambiente!!; Norme di sicurezza

- Leggete attentamente le istruzioni per l’uso prima del primo utilizzo dell’apparecchio e conservatele: un utilizzo non-conforme solleverebbe Tefal da ogni responsabilità. - Utilizzate il vostro bollitore solo per fare scaldare acqua potabile.- Collegate l’apparecchio solo a una presa di corrente c...

Otros modelos de hervidores Tefal