Tefal POWER XXL (TW3153EA) - Manual de uso

Tefal POWER XXL (TW3153EA)

Aspiradora Tefal POWER XXL (TW3153EA) - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 23
Cargando la instrucción

POWER XXL

2220003157-02

EN

User’s guide

FR

Guide de l’utilisateur

DE

Bedienungsanleitung

NL

Gebruiksaanwijzing

IT

Manuale d’uso

ES

Guía del usuario

PT

Guia de utilização

EL

Οδηγός χρήσης

TR

Kullanım kılavuzu

AR

لامعتسلإا ليلد

FA

براك ىامنهار

RU

Руководство пользователя

UK

Посібник користувача

HK

使用指南

TH

คู่มือส�ำหรับผู้ใช้งำน้

ID

Panduan pengguna

MS

Panduan pengguna

VI

Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng

KO

사용자 가이드

PL

Instrukcja obsługi

CS

Návod k použití

HU

Használati útmutató

SK

Používateľská príručka

RO

Ghidul utilizatorului

BG

Ръководство на потребителя

SR

Korisničko uputstvo

HR

Upute za uporabu

BS

Korisnički priručnik

SL

Navodila za uporabnika

ET

Kasutusjuhend

LV

Lietošanas pamācība

LT

Naudotojo vadovas

PERMANENT

FILTER

6.

PERMANENT

FILTER

NEW

CLICK

NEW

3.

1

EN

 Use Hygiene+ bags only /

FR

 N’utilisez que des sacs Hygiene+ /

DE

Verwenden Sie ausschließlich Hygiene+-Beutel /

NL

 Gelieve

enkel Hygiene+ zakken te gebruiken /

IT

  Utilizzare soltanto sacchetti Hygiene+ /

ES

  Utilice únicamente las bolsas Hygiene + /

PT

 Utilizar apenas sacos Hygiene+ /

EL

 Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά σακούλες Hygiene+ /

TR

 Sadece Hygiene+ torbalarını kullanın /

طقف +

Hygiene

سايكأ مادختسا

A R

/

دينک هدافتسا +

Hygiene

یاه هسيک زا اهنت

FA

/

RU

  И с п о л ь зу й те то л ь к о м е ш к и H y g i e n e + /

UK

  Використовуйте лише мішки Hygiene+ /

HK

 

請只使用

Hygiene+

/

TH

 

ใช้ถุง

Hygiene+

เท่ำนั้น

/

ID

  Gunakan hanya kantung

Hygiene+ /

MS

 Gunakan hanya beg Hygiene+ /

VI

 

Chỉ sử dụng Hygiene

+ túi /

KO

 Hygiene+

먼지봉투만 사용

/

PL

 Stosować

wyłącznie worki Hygiene+ /

CS

 Používejte pouze sáčky Hygiene+ /

HU

 Kizárólag Hygiene+ zsákokat használjon /

SK

 Používajte iba

vrecká do vysávačov Hygiene+ /

RO

  Utilizați numai saci Hygiene+ /

BG

  Използвайте само торби Hygiene+ /

SR

  Koristite samo

kese Hygiene+ /

HR

 Rabite samo vrećice za usisivač Hygiene+ /

BS

 Koristite samo vrećice Hygiene+ /

SL

 Uporabljajte samo vrečke

Hygiene+ /

ET

 Kasutage vaid Hygiene+ kotte /

LV

 Izmantojiet tikai Hygiene+ maisiņus /

LT

 Naudokite tik „Hygiene+“ maišelius

NEW

NEW

NEW

4.

ROWENTA / TEFAL

MOULINEX

BAG

ZR2005 XX / ZR2007 XX / ZR2009 XX

EN

ONLY in case of improper use of

the appliance (burst bag, vacuuming

of liquids, etc.):

- Replace the permanent EPA filter

- Wash the permanent motor filter

F R

U N I Q U E M E N T e n c a s

d ’ u t i l i s a t i o n i n a d é q u a t e d e

l’appareil (sac percé, aspiration de

liquides, etc.):

- Remplacer le filtre EPA permanent

- La v e r l e f i l t r e d u m o t e u r

permanent 

D E

N U R b e i u n s a c h g e m ä ß e r

Verwendung des Geräts (Platzen

d e s B e u t e l s , A n s a u g e n v o n

Flüssigkeiten, usw.):

- EPA Dauerfilter austauschen

- Dauermotorfilter reinigen

NL

ENKEL bij onjuist gebruik van

de stofzuiger (gescheurde zak,

opzuigen van vloeistof, enz.):

- Vervang de vaste EPA-filter

- Reinig de vaste motorfilter

IT

SOLO in caso di uso improprio

dell’apparecchio (sacchetto con

chiusura a pressione, aspirazione

di liquidi, ecc.):

- Sostituire il filtro EPA permanente

- Lavare il filtro motore permanente

E S

S O L O e n c a s o d e u s o

inadecuado del aparato (bolsa rota,

aspiración de líquidos, etc.):

- Reemplazar el filtro EPA permanente

- Lavar el filtro de motor permanente

PT

APENAS no caso de utilização

inadequada do aparelho (saco roto,

aspiração de líquidos, etc.):

- Substitua o filtro EPA permanente

- Lave o filtro permanente do motor

E L

Μ Ο Ν Ο σ ε π ε ρ ί π τ ω σ η

ακατάλληλης χρήσης της συσκευής

(σκισμένη σακούλα, αναρρόφηση

υγρών κ.λπ.):

- Αν τ ι κα τα σ τ ή σ τ ε το σ τα θ ε ρ ό

φίλτρο EPA

- Πλύντε το σταθερό φίλτρο της

κεντρικής μονάδας

TR

YALNIZCA cihazın amacına

uygun şek ilde k ullanılmaması

durumunda (yırtık torba, sıvıların

süpürülmesi vs.):

- EPA sabit filtreyi değiştirme

- Sabit motor filtresinin yıkanması

R U

Т О Л Ь К О в с л у ч а е

неправильного использования

п р и б о р а ( р а з р ы в м е ш к а ,

всасывание жидкостей и пр.):

- Замените постоянный фильтр EPA

- Промойте постоянный фильтр

двигателя

UK

ЛИШЕ в разі неправильного

використання приладу (розрив

мішка, всмоктування рідини, тощо):

- Замініть постійний фільтр EPA

- П р о м и й те п о с т і й н и й ф і л ьт р

двигуна

HK

僅在設備操作不當(過濾袋破

裂,液體抽真空等)的情況下:

- 更換永久性EPA過濾網

- 清洗永久性摩打過濾網。

TH

เฉพำะในกรณีทีใช้อุปกรณ์ไม่เหมำะสม (ถุงดูดฝุ่นแตก

ดูดของเหลว ฯลฯ):

- เปลี่ยนกรอง EPA

- ล้ำงกรองมอเตอร์

I D

H A N Y A d a l a m k a s u s

penggunaan alat yang tidak sesuai

(burst bag, menyedot cairan, dll.):

- Ganti filter EPA permanen

- Cuci filter mesin permanen

MS

HANYA dalam kes penggunaan

perkakas yang tidak betul (burst bag,

memvakum cecair, dan lain-lain):

- Ganti penapis EPA kekal

- Basuh penapis mesin kekal

VI

CHỈ trong trường hợp sử

dụng thiết bị không đúng cách

(túi vỡ, hút chất lỏng,..):

- Thay bộ lọc EPA cố định

- Rửa bộ lọc động cơ cố định

KO

제 품 의 부 적 절 한 사 용 의

경우에 한함(터진 먼지봉투, 액체
청소 등)
- 영구 EPA 필터 교체
- 영구 모터 필터 세척.

P L

T Y L K O w p r z y p a d k u

niewłaściwego użycia urządzenia

(rozerwany worek, zasysanie cieczy

itp.):

- Wymienić stały filtr EPA

- Wymyć stały filtr silnika

CS

POUZE v případě nesprávného

z a c h á z e n í s e s p o t ř e b i č e m

(protržený vak, nasání kapalin atd.):

- Vyměňte trvalý filtr EPA

- Umyjte trvalý filtr motoru

HU

KIZÁRÓLAG a készülék nem

m e g f e l e l ő h a s z n á l a t a e s e t é n

( z s á k s z a k a d á s , f o l y a d é k o k

felszívása stb.):

- Cserélje ki a beépített EPA szűrőt

- Mossa le a beépített motorszűrőt

SK

IBA v prípade nesprávneho

p o u ž i t i a p r í s t ro j a ( roz t r h n u té

vrecko, vysatie tekutín atď.):

- Vymeniť permanentný HEPA filter

- Umyť permanentný motorový

filter

RO

N U MA I î n c a z u l u t i l i z ă r i i

necorespunzătoare a aparatului

( s p a rg e re a s a c u l u i , a s p i r a re a

lichidelor, etc):

- Înlocuiți filtrul permanent EPA

- S p ă l a ț i f i l t r u l p e r m a n e n t a l

motorului

BG

Е ДИНС ТВЕНО в с лучай на

неправилна употреба на уреда

(спукана торбичка, засмукване на

течности и т.н.):

- П о д м е н е т е п о с т о я н н и я E PA

филтър

- Измийте постоянния филтър на

мотора

SR

SAMO u slučaju nepravilne

upotrebe aparata (pocepana kesa,

usisavanje tečnosti itd):

- Zamenite trajni EPA filter

- Operite trajni filter motora

HR

SAMO u slučaju nepravilne

uporabe uređaja (puknuta vrećica,

usisavanje tekućine itd.):

- Zamijenite trajni EPA filter

- Operite trajni filter motora

BS

SAMO u slučaju nepravilne

upotrebe uređaja (puknuta kesa,

usisavanje tečnosti itd.):

- Zamijenite trajni EPA filter

-  Operite trajni filter motora

SL

SAMO v primeru nepravilne

uporabe aparata (počena vrečka,

sesanje tekočin itd.):

- zamenjajte trajni filter EPA

- operite trajni motorni filter

ET

VAID seadme ebakorrektse

kasutamise korral (rebenenud kott,

vedelike imemine, jne):

- Asendage EPA püsifilter

- Peske mootori püsifilter

LV

TIKAI tad, ja ierīce tikusi lietota

nepareizi (saplīsis maisiņš, iesūkts

šķidrums utt.):

- Nomainiet ilglietojamo EPA filtru

- Izmazgājiet ilglietojamo motora

filtru

LT

TIK jei prietaisas naudojamas

( p ra p l yš ę s m a i š e l i s, s i u r b i a m i

skysčiai ir kt.) netinkamai:

- Pakeiskite nuolatinį EPA filtrą

- Išplaukite nuolatinį varikliuko filtrą

ئطاخلا مادختسلاا ةلاح يف طقف

AR

لئاوسلا سنكو ،سيكلا قزمت( زاهجلل

:)كلذ ىلإ امو ،ةسنكملاب

مئادلا EPA رتلف لدبتسا -

.مئادلا كرحملا رتلف لسغا -

ه د افتس ا ت ر وص ر د » طقف «

FA

،هسيک نديکرت( هاگتسد زا بسانمان

:)هريغ و تاعيام تفاظن

EPA یمئاد ضيوعت -

.مئاد روتوم رتليف یوشتسش -

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

OK

NO

NO

NO

NO

NO

NO

5.

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

NO

6.

NO

NO

NO

NO

www.rowenta.com | www.tefal.com | www.moulinex.com

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 5 - ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ; Защитим окружающую среду!; GARANTÍA

11 Если крышка не закрывается : • Убедитесь, что кассетный фильтр EPA и разделитель правильно установлены. • Убедитесь, что пылесборник * правильно установлен в отделение для пылесборника. СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ • Согласно действующему...

Página 6 - ANTES DE USAR EL APARATO POR PRIMERA VEZ; Consejos de uso

12 * En función de los modelos: se trata de equipamientos específicos de determinados modelos o de accesorios disponibles opcionalmente. • Para los países sujetos a reglamentaciones europeas (marcado ) : • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas sin experiencia ni ...

Página 7 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS; Aspiradoras con bolsa

13 • Si su aspiradora es un aparato sin bolsa : Nunca ponga en marcha la aspiradora sin un sistema de filtración (casete filtro*, espuma*, microfiltro* y filtro*). No vuelva a introducir la espuma y el microfiltro en el aparato hasta que no estén completamente secos. Utilice únicamente filtros origi...

Otros modelos de aspiradoras Tefal

Todos los aspiradoras Tefal