Tefal X-Plorer Series 95 Total Care (RG7987WH) - Manual de uso - Página 21

Robot Aspirador Tefal X-Plorer Series 95 Total Care (RG7987WH) - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 47 – Para los países sujetos a los reglamentos europeos (marcado ):; Este; Para el resto de países (no sujetos a los reglamentos europeos):; Este aparato; LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO; INDICACIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS AL LÁSER*
- Página 48 – con este accesorio para conocer las instrucciones de uso.; LEER ANTES DEL PRIMER USO; MEDIO AMBIENTE; ¡Colaboremos con la protección del medio ambiente!
- Página 49 – ¿SU APARATO TIENE UN PROBLEMA?; Error
- Página 50 – Códigos de error
21
1.5 m
1.5 m
Press the button
during 3 seconds to start spot cleaning mode. The robot will
focus on a 1,5m x 1,5m specific area. After the whole area has been swept, the robot
will automatically return to the charging dock.
EN
Нажмите и удерживайте кнопку
в течение 3 секунд, чтобы включить режим локальной
уборки. Робот-пылесос сосредоточится на определенной области размером 1,5 x 1,5 м. После того,
как вся область будет очищена, робот-пылесос автоматически вернется к зарядной док-станции.
RU
Naciśnij przycisk
i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć tryb czyszczenia
miejscowego. Odkurzacz skoncentruje się na wybranym obszarze o wymiarach 1,5 m x 1,5
m. Po odkurzeniu całego obszaru odkurzacz automatycznie powróci do stacji dokującej.
PL
Kohtkoristuse režiimi käivitamiseks vajutage nuppu
3 sekundit. Seepeale
koristab robot intensiivselt 1,5 x 1,5 m suurust ala. Kui kogu ala on koristatud, läheb
robot automaatselt tagasi laadimisdokki.
EE
3 sekundes turiet nospiestu pogu
, lai sāktu punktveida tīrīšanas režīmu. Robots
tīrīs konkrētā 1,5 m x 1,5 m vietā. Kad ir iztīrīta visa telpa, robots automātiski atgriežas
uzlādes dokstacijā.
LV
Paspauskite mygtuką
ir palaikykite 3 sekundes, norėdami įjungti dėmių valymo
režimą. Robotas sutelks dėmesį į konkretų 1,5 m x 1,5 m plotą. Išvalęs visą plotą,
robotas automatiškai grįžta į įkrovimo stotelę.
LT
1.
1.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
21 • Para los países sujetos a los reglamentos europeos (marcado ): Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas sin experiencia ni conocimientos o cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas, siempre que hayan sido formadas e informadas en lo relativo a ...
22 NORMAS DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA BATERÍA* (*en función de los modelos) • Este aparato incluye acumuladores (Lithium-Ion) a los que, por motivos de seguridad, solo puede acceder un reparador profesional. Cuando la batería ya no se carga, debe retirarse el bloque de baterías (Lithium-Ion). Para s...
23 ¿SU APARATO TIENE UN PROBLEMA? Error Solución No se puede poner en marcha el robot . Asegúrate de que el robot está conectado al suministro eléctrico. . Asegúrate de que la batería está completamente cargada. El robot deja de funcionar de repente . Comprueba si la robot está atascada o bloqueada ...
Otros modelos de robots aspiradores Tefal
-
Tefal RG8021RH Smart Force Cyclonic Connect
-
Tefal Smart Force X-plorer RG6825WH
-
Tefal X-plorer Serie 20 RG6871WH
-
Tefal X-Plorer Serie 75 Animal RG7675WH
-
Tefal X-Plorer Serie 75 Total Care RG7687WH