Tefal X-Plorer Series 95 Total Care (RG7987WH) - Manual de uso - Página 33

Robot Aspirador Tefal X-Plorer Series 95 Total Care (RG7987WH) - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 47 – Para los países sujetos a los reglamentos europeos (marcado ):; Este; Para el resto de países (no sujetos a los reglamentos europeos):; Este aparato; LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO; INDICACIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS AL LÁSER*
- Página 48 – con este accesorio para conocer las instrucciones de uso.; LEER ANTES DEL PRIMER USO; MEDIO AMBIENTE; ¡Colaboremos con la protección del medio ambiente!
- Página 49 – ¿SU APARATO TIENE UN PROBLEMA?; Error
- Página 50 – Códigos de error
33
4.
month
To clean side brush, remove it by unscrewing it and use a cleaning brush to clean the
side brush and the entanglements in the slot of the side brush. Clean side brushes
once a month.
EN
Чтобы очистить боковую щетку, разблокируйте ее, а затем открутите и очистите
ее с помощью кисточки для очистки. Также прочистите труднодоступные места в
отверстии боковой щетки. Очищайте боковые щетки один раз в месяц.
RU
Aby wyczyścić szczotkę boczną, zdejmij ją, odkręcając ją, i za pomocą akcesorium
do czyszczenia wyczyść szczotkę boczną oraz wplątane zabrudzenia. Szczotki boczne
należy czyścić raz w miesiącu.
PL
Külgharja puhastamiseks keerake see lahti, puhastage seda puhastusharjaga ning
eemaldage külgharja avasse sattunud mustus. Puhastage külgharju kord kuus.
EE
Lai iztīrītu sānu birsti, atskrūvējiet un noņemiet to un ar tīrīšanas suku notīriet sānu
birsti un netīrumus, kas ieķērušies sānu birstes spraugā. Sānu birstes tīriet reizi mēnesī.
LV
Norėdami nuvalyti šoninį šepetėlį, atsukite ir išimkite jį, tada valymo šepetėliu
nuvalykite jį ir išvalykite tai, kas įsivėlę į šoninio šepetėlio plyšį. Valykite šoninį šepetėlį
kartą per mėnesį.
LT
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
21 • Para los países sujetos a los reglamentos europeos (marcado ): Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas sin experiencia ni conocimientos o cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas, siempre que hayan sido formadas e informadas en lo relativo a ...
22 NORMAS DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA BATERÍA* (*en función de los modelos) • Este aparato incluye acumuladores (Lithium-Ion) a los que, por motivos de seguridad, solo puede acceder un reparador profesional. Cuando la batería ya no se carga, debe retirarse el bloque de baterías (Lithium-Ion). Para s...
23 ¿SU APARATO TIENE UN PROBLEMA? Error Solución No se puede poner en marcha el robot . Asegúrate de que el robot está conectado al suministro eléctrico. . Asegúrate de que la batería está completamente cargada. El robot deja de funcionar de repente . Comprueba si la robot está atascada o bloqueada ...
Otros modelos de robots aspiradores Tefal
-
Tefal RG8021RH Smart Force Cyclonic Connect
-
Tefal Smart Force X-plorer RG6825WH
-
Tefal X-plorer Serie 20 RG6871WH
-
Tefal X-Plorer Serie 75 Animal RG7675WH
-
Tefal X-Plorer Serie 75 Total Care RG7687WH