Tefal X-Plorer Series 95 Total Care (RG7987WH) - Manual de uso - Página 7

Tefal X-Plorer Series 95 Total Care (RG7987WH)

Robot Aspirador Tefal X-Plorer Series 95 Total Care (RG7987WH) - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

7

1.

EN :

1. Power / Start Pause

2. LDS (Laser Distance

Sensor)

3. Recharge / Spot cleaning

4. WIFI indicator LED

5. Reset button

6. Button for taking out

dust box and water tank

7. Dust box and water tank

8. Air outlet

9. Collision bumper

10. Follow wall sensor

RU :

1. Питание / Старт-Пауза

2. Лазерный датчик расстояния

3. Зарядка / Локальная уборка

4. Светодиодный индикатор

Wi-Fi

5. Кнопка сброса настроек

6. Кнопка снятия пылесборника

и резервуара для воды

7. Пылесборник и резервуар

для воды

8. Выпускная решетка

9. Бампер

10. Датчик следования вдоль стен

PL :

1. Zasilanie / Start Pauza

2. Laserowy czujnik odległości

3. Ponowne ładowanie /

Czyszczenie miejscowe

4. Kontrolka LED dla Wi-Fi

5. Przycisk Kasuj

6. Przycisk służący do wyjmowania

pojemnika na kurz i zbiornika na wodę

7. Pojemnik na kurz i zbiornik na wodę

8. Wylot powietrza

9. Zderzak antykolizyjny

10. Czujnik wykrywania ścian

EE :

1. Toide / start, paus

2. LDS (laserkaugusandur)

3. Laadimine / kohtkoristus

4. WiFi LED-indikaator

5. Lähtestamisnupp

6. Tolmukasti ja veepaagi

väljavõtmise nupp

7. Tolmukast ja veepaak

8. Õhu väljalasekava

9. Põrkelaba

10. Seina järgimise andur

LV :

1. Ieslēgšana/sākšana pauze

2. Lāzera attāluma sensors

3. Uzlāde/punktveida tīrīšana

4. Wi-Fi LED indikators

5. Atiestatīšanas poga

6. Poga putekļu tvertnes un

ūdens tvertnes izņemšanai

7. Putekļu tvertne un ūdens

tvertne

8. Gaisa izplūdes atvere

9. Sadursmes buferis

10. Sensors braukšanai gar

sienu

LT :

1. Maitinimas / įjungti,

pristabdyti

2. LDS (lazerinis nuotolio

jutiklis)

3. Įkrovimas / dėmių valymas

4. WIFI indikatoriaus LED

lemputė

5. Atkūrimo mygtukas

6. Mygtukas dulkių dėžutei ir

vandens bakui išimti

7. Dulkių dėžutė ir vandens bakas

8. Oro išleidimo anga

9. Susidūrimo buferis

10. Sienos sekimo jutiklis

7

4

5

6

8

10

9

2

3

1

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 47 - Para los países sujetos a los reglamentos europeos (marcado ):; Este; Para el resto de países (no sujetos a los reglamentos europeos):; Este aparato; LEA EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO; INDICACIONES DE SEGURIDAD RELATIVAS AL LÁSER*

21 • Para los países sujetos a los reglamentos europeos (marcado ): Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y personas sin experiencia ni conocimientos o cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales son reducidas, siempre que hayan sido formadas e informadas en lo relativo a ...

Página 48 - con este accesorio para conocer las instrucciones de uso.; LEER ANTES DEL PRIMER USO; MEDIO AMBIENTE; ¡Colaboremos con la protección del medio ambiente!

22 NORMAS DE SEGURIDAD RELATIVAS A LA BATERÍA* (*en función de los modelos) • Este aparato incluye acumuladores (Lithium-Ion) a los que, por motivos de seguridad, solo puede acceder un reparador profesional. Cuando la batería ya no se carga, debe retirarse el bloque de baterías (Lithium-Ion). Para s...

Página 49 - ¿SU APARATO TIENE UN PROBLEMA?; Error

23 ¿SU APARATO TIENE UN PROBLEMA? Error Solución No se puede poner en marcha el robot . Asegúrate de que el robot está conectado al suministro eléctrico. . Asegúrate de que la batería está completamente cargada. El robot deja de funcionar de repente . Comprueba si la robot está atascada o bloqueada ...

Otros modelos de robots aspiradores Tefal