TESY GCR 502712 - Manual de uso - Página 7

TESY GCR 502712

Calentador de agua TESY GCR 502712 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

37

Hrvatski

HR

II.

TEHNIČKE KARAKTERISTIKE

1.

Nazivni volumen u litrama - vidi tabelu na uređaju

2.

Nazivni napon - vidi tabelu na uređaju

3.

Nazivna jačina - vidi tabelu na uređaju

4.

Nazivni tlak - vidi tabelu na uređaju

Ovo nije pritisak iz vodovodnu mrežu. To je najavljeno za uređaj i odnosi se na

zahtjeve sigurnosnih standarda.

5.

Vrsta bojlera - zatvoren akumulirajući grijač vode, s termoizolacijom

6.

Unutarnje pokriće za modele: GC staklokeramika;

7.

Dnevna potrošnja električne energije - vidi Prilog I.

8.

Proglašeni profil opterečenja - vidi Prilog I.

9.

Količina miješane vode na 40°C V40 u litrama - vidi Prilog I.

10.

Maksimalna temperatura termostata - vidi Prilog I.

11.

Tvornički zadate temperaturne postavke - vidi PrilogI.

12.

Energetska učinkovitost pri zagrijavanju vode - vidi Prilog II

III.

OPIS I NAČIN RADA

Uređaj se sastoji od kazana, prurubnice u donjem dijelu (kod bojlera za uspravnu

montažu) ili sa strane (kod bojlera za ležeću montažu), zaštitnog plastičnog

kućišta i nepovratnog ventila.

1.

Kućište se sastoji od dva čelična spremnika (spremnici za vodu) I kućišta

(vanjska ljuska) s toplinskom izolacijom između njih iz ekološki čiste

poliuretanske pene visoke gustine i dvije cijevi s navojem G ½‘‘ za dovod hladne

vode (s plavim prstenom) i ispuštanje tople vode (s crvenim prstenom).

Unutarnji spremnici izrađeni su od crnog čelika, zaštićeni posebnim

staklokeramičkim ili emajliranim premazom.

2.

Na svakoj prirubnici postavljeni su električni grijač I zaštitnik iz magnezijuma.

Električni grijač zagrijava vodu u spremniku. Grijačem upravlja termostat koji

automatski održava zadanu temperaturu. Uređaj ima dva ugrađena uređaja

(za svaki od spremnika vode) za zaštitu od pregrijavanja (termički prekidači),

koji isključuju odgovarajući grijač iz mreže kada temperatura vode dostigne

previsoke vrijednosti.

3.

Nepovratni ventil spriječava potpuno pražnjenje uređaja u slučaju prekida

dovoda hladne vode iz vodovodne mreže. U režimu zagrijavanja štiti uređaj od

povišenja tlaka u spremniku vode (kod povišenja temperature tlak se povisuje

voda se širi) do vrijednosti veće od dopuštene preko ispuštanja suvišne vode

preko drenažnog otvora

Nepovratni ventil ne može zaštititi uređaj ukoliko je tlak u vodovodu veći od

propisanog za uređaj.

IV.

MONTAŽA I PUŠTANJE U POGON

POZORNOST! NEPRIHVATLJIVA UGRADNJA I I PRIKLJUČAK UREĐAJA ĆE GA

UČINITI OPASNIM S TEŠKIM POSLEDICAMA PO ZDRAVLJE I DOVESTI ĆE DO SMRT

POTROŠAČA. OVIM MOGU BITI OŠTEĆENI NJIHOVA VLASNIŠTVA KAO I TO TREĆIH

STRANAKA, KOJI SU UZROKOVLJENI POPLAVOM, EKSPOLOZIJOM I POŽAROM. Ugradnja,

spajanje na vodovod i spajanje na mrežu moraju obavljati kvalificirani tehničari.

Kvalificiran tehničar je osoba s odgovarajućim kompetencijama prema zakonodavstvu te

zemlje.

1.

Montaža

Preporuča se uređaj ugraditi što bliže mjestima na kojima će se topla voda koristiti

kako bi se izbjegao gubitak toplote u cjevovodu. Kod montaže u kupaoni bojler treba

ugraditi na takvom mjestu na kojem neće biti zalijevan vodom iz tuša ili pokretnog

tuša.
Pri ugradnji na zid – uređaj se suspendira pomoću vijaka М8, pričvršćenih na kućište,

na držače koje su unaprijed montirani na zid I izravnati. U kompletu se nalaze nosive

ploče I držači za ugradnju uređaja na zid.
Šema za okomitu ugradnju – sl.4.1
Šema za vodoravnu ugradnju – sl. 4.2.

Ovisno o načinu ugradnje uređaja (okomito ili vodoravno), Logotip TESY možete

orijentirati prema orijentaciji uređaja. Sl.4.2

Kako bi se izbjegle štete korisniku i trećim osobama u slučaju havarije

sustava za snabdijevanje toplom vodom, potrebno je bojler montirati u

prostorijama s podnom hidroizolacijom i drenažom u kanalizaciji. Ni u kom

slučaju ne stavljati ispod bojlera stvari koje nisu vodootporne. Kada se bojler

montira u prostorijama bez podne hidroizolacije, potrebno je ispod njega

predvidjeti zaštitnu kadu s kanalizacijskom drenažom.

Primjedba: Zaštitna kada nije u kompletu i bira je korisnik.

2.

Priključivanje bojlera na vodovodnu mrežu

Sl. 5 Gdje: 1 – Ulazna cijev; 2 – sigurnosni ventil; 3 – reducir ventil (kod napona u

vodovodu iznad 0,6 MPa); 4 – stop ventil; 5 – lijevak s vezom prema kanalizaciji;

6 – crijevo; 7 – ventil za pražnjenje bojlera

Pri priključivanju bojlera na vodovodnu mrežu voditi računa o obojenim

oznakama (prstenima) na cijevima: plavo za hladnu (ulaznu) vodu, crveno za

vruću (izlaznu) vodu.

Obvezno montirati nepovratni ventil s kojim je bojler kupljen. Montira se na

priključku za hladnu vodu u skladu sa strelicom na njemu koja ukazuje smjer

ulazne vode. Nije dopuštena montaža bilo kakve druge zaustavne armature

između ventila i bojlera.

Iznimka:

Ako lokalni propisi (pravila) zahtijevaju korištenje drugog

sigurnosnog ventila ili uređaj (u skladu s EN 1487 i EN 1489), to se mora on

kupiti naknadno. Za uređaje sukladni sa EN 1487 maksimalni ocijeni radni tlak

mora biti 0,7 MPa. Za ostale sigurnosne ventile, tlak na koji su kalibrovani mora biti

od 0,1 MPa manje od označenog na pločici uređaja.

U tim slučajevima uzvratni sigurnosni ventil isporučen sa uređajem ne smiju se

koristiti

Postojanje drugih (starih) nepovratnih ventila može dovesti do oštećenja

bojlera i treba ih ukloniti.

Ne dopušta se druga zaustavljajuća arm

atura između uzvratno sigurnosnog

ventila (sigurnosni uređaj) i uređaja.

Nije dopušteno montirati ventil na navojima duljine više od 10 mm, u

protivnom može doći do oštećenja vašeg ventila i to je opasno po vaš

bojler.

Uzvratno sigurnosni ventil i cijev iz njega na kotlu mora biti zaštićeni od

smrzavanja. U slučaju drenaže sa crijevom – njegov slobodan kraj mora

uvijek biti otvoren prema atmosferi (da nije uronjen). Crijevo isto treba biti

osigurano od smrzavanja.

Punjenje bojlera vodom vrši se odvijanjem vodovodne slavine za hladnu vodu

i odvijanjem slavine za vruću vodu tuš baterije. Poslije punjenja iz tuš baterije

mora poteći neprekidan vodeni mlaz. Tek tada možete zaviti slavinu za toplu

vodu.

Kada morate bojler istočiti, obvezno prije toga prekinite električno napajanje.

Obustavite dovod vode u uređaj. Otvorite ventil tople vode mješalice. Otvorite

ventil 7 (slika 5 ) kako bi voda iscurila iz bojlera.

Ukoliko takav ventil nije ugrađen, bojler se može isprazniti izravno iz ulazne

cijevi s tim da se prethodno mora odvojiti od vodovoda.
Pri skidanju prirubnice normalno će doći do istakanja nekoliko litara vode iz

spremnika za vodu.

Pri istakanju preduzeti mjere za spriječavanje šteta koje voda može prouzročiti.

Ako tlak u vodovodnoj mreži prelazi navedenu vrijednost u II stavku gore,

potrebno je instalirati tlačni ventil, inače kotao neće raditi ispravno. Proizvođač

ne preuzima odgovornost za probleme izazvane nepravilnom uporabom

uređaja.

3.

Priključivanje na električnu mrežu.

Prije nego uključite napajanje električnom energijom uvjerite se da je bojler

napunjen vodom.

3.1.

Kod modela snabdjevenih napojnim kablom s utikačem povezivanje

se ostvaruje stavljanjem u utičnicu.

Isključivanje iz električne mreže ostvaruje se izvlačenjem utikača iz utičnice.

Kontakt moraj biti ispravno spojen na zaseban strujni krug predviđen s

osiguračem. On mora biti uzemljen.

3.2.

Vodogrijači bez kabla napajanja

Uređaj mora biti spojen na zaseban strujni krug od stacionarne električne

instalacije, osiguran osiguračem sa objablenom nominalnom strujom 16А (20A

za snagu > 3700W). Veza se ostvaruje s mjedenim jednožilnim (čvrsti) kablovima

- kabel 3x2,5 mm²za ukupnu snagu 3000W (kabel 3x4.0 mm²za snagu > 3700W).
U električnu shemu napajanja mora se ugraditi uređaj koji osigurava razdvajanje

svih polova u uvjetima hiper napona kategorije III.

Da bi se napojni električni kabl povezao na bojler, potrebno je skinuti plastični

poklopac (sl. 7.2).

Povezivanje žica napajanja treba da bude u skladu sa oznakama na terminalima

kao što sledi:

fazovi na oznaku А1 ili L ili L1;

neutralni na oznaku N (B ili B1 ili N1) ;

Obvezno je sigurnosni provodnik povezati s navojnim spojem označenim s .

Nakon ugradnje ponovno vratiti plastični poklopac na mjesto!

Objašnjenje uz sl. 6:
T, Т2 – termoprekidač; TR/EC – termoregulator/

elektronički blok; S1, S2 – senzor;

R1, R2 – grijalica; F1, F2 – prirubnica.

V.

ZAŠTITA OD KOROZIJE - ZAŠTITNA MAGNEZIJSKA ANODA

Zaštitna magnezijumska anoda štiti unutarnju površinu spremnika za vodu od

korozije.

Ona je dio koji zbog habanja podliježi periodičkoj zamjeni.

U cilju produljenja radnog vijeka i sigurne uporabe bojlera proizvođač preporuča

periodičku kontrolu stanja zaštitne magnezijske anode od ovlaštenog servisera

i zamjenu u slučaju potrebe. To se može obaviti za vrijeme periodičke profilakse

uređaja. Za zamjenu stupiti u kontakt s ovlaštenim serviserima!

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 3 - NORMAS IMPORTANTES; Montje; Estimados clientes,

12 ES I. NORMAS IMPORTANTES 1. La descripción técnica e instrucciones de funcionamiento tienen como objetivo presentarle el producto y las condiciones un montaje y funcionamiento correctos. Este manual va dirigido a los instaladores legalmente acreditados que llevarán a cabo el montaje y, poster...

Página 4 - Conexión del termo al sistema de suministro de agua.; realizado durante el mantenimiento preventivo del aparato.

13 Español ES II. PARÁMETROS TÉCNICOS 1. Volumen nominal, litros - ver la placa de características del aparato 2. Tensión nominal - vea la placa de características del aparato 3. Consumo de potencia nominal: consulte la placa de características del aparato 4. Presión nominal - ver la placa de caract...

Página 5 - Encienda el termo; Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que el termo esté; Descripción del panel de control del aparato; Su termo eléctrico TESY ostenta la clase energética más alta. La; Función anticongelación; Problemas registrados; Código de error; Si ve alguno de los errores mencionados anteriormente, póngase en

14 ES VI. FUNCIONAMIENTO. 1. Encienda el termo Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que el termo esté correctamente conectado a la red eléctrica y de que esté lleno de agua. El encendido del termo se realiza a través del dispositivo incorporado en la instalación descrito en el punto...

Otros modelos de calentadores de agua TESY

Todos los calentadores de agua TESY