Tineco VS100900US - Manual de uso - Página 5

Aspiradora Tineco VS100900US - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 3 – CONTENIDO; TINECO ESTÁ AQUÍ PARA AYUDAR.; Nos pondremos en contacto con usted dentro de 1 día laboral.
- Página 4 – Medidas importantes de seguridad
- Página 6 – Declaración de exposición a la radiación de la
- Página 7 – Eliminación; Especificaciones
- Página 8 – Descripción general
- Página 9 – Accesorios
- Página 11 – Montaje; Instalación del tubo; Instalación del cepillo; Instalación del depósito de polvo
- Página 12 – Instalación del puerto de montaje en pared
- Página 13 – Funcionamiento; Preparación para el uso
- Página 14 – Selección del modo de limpieza; Modo AUTO; Modo MAX
- Página 15 – Introducción de las funciones de la aplicación; Aplicación
- Página 17 – Tiempo de funcionamiento; Tiempo de carga; Durante el uso; Conexión a la red; Durante la carga; Completamente cargado
- Página 18 – Mantenimiento; Depósito de polvo y filtro de malla
- Página 20 – Sensor del polvo
- Página 21 – Cepillo de rodillo
- Página 22 – Resolución de problemas; Problema
- Página 23 – Garantía; GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS; ¿CUÁL ES LA COBERTURA?
ES
25
15. Desconecte la batería del aparato antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o
almacenarlo. Tales medidas preventivas disminuyen el riesgo de poner el aparato en
funcionamiento por accidente.
16. Para cargar la batería, use únicamente la unidad de suministro extraíble incluida con
este aparato. Un cargador apto para un tipo de batería podría presentar un riesgo de
incendio si se usa con otra batería.
17. Use los aparatos solo con las baterías Tineco especialmente indicadas para ellos. El
uso de cualquier otro tipo de batería puede presentar riesgos de incendio y lesiones
personales.
18. Cuando no esté usando la batería, manténgala alejada de objetos metálicos, tales
como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pequeños que
pudieran conectar un terminal con el otro. Cortocircuitar los terminales de la batería
puede causar quemaduras o un incendio.
19. Si se hace un uso inadecuado de la batería, el líquido de su interior podría salirse.
Evite el contacto con ese líquido. Si hubiera un contacto accidental, lávese con agua
abundante. Si el líquido entra en contacto con los ojos, solicite ayuda médica. El
líquido que sale de la batería puede causar irritación o quemaduras.
20. No use la batería ni el aparato si estuvieran dañados o modificados. Las baterías
dañadas o modificadas pueden presentar comportamientos impredecibles y causar un
incendio, explosión o riesgo de lesiones personales.
21. No exponga la batería ni el aparato al fuego o al calor excesivo. Su exposición al fuego
o a temperaturas superiores a 130 °C puede causar una explosión.
22. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la batería ni el aparato a
temperaturas fuera del rango especificado en las instrucciones. Una carga incorrecta o
a una temperatura fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el
riesgo de que se produzca un incendio.
23. Las reparaciones deben ser realizadas por personal cualificado que utilice únicamente
piezas de repuesto idénticas a las originales. Esto garantizará que la seguridad del
producto se mantenga.
24. Este aparato contiene células de batería no reemplazables. No modifique ni trate de
reparar el aparato ni la batería, a excepción de lo indicado en las instrucciones para su
uso y cuidados.
25. Apague siempre el aparato antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.
26. No cargue ni guarde el aparato a la intemperie ni dentro de un vehículo. Cargue,
guarde o use la batería únicamente en interiores secos donde la temperatura sea
superior a 4 °C, pero inferior a 40 °C. El cargador solo es apto para usarse en interiores.
Declaración de conformidad de la FCC del
proveedor
Tineco / SERIE PURE ONE X
Este dispositivo cumple las disposiciones de la sección 15 de la normativa de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) el dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y (2) el dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan dar lugar a un
funcionamiento no deseado.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
ES 23 CONTENIDO Medidas importantes de seguridad ................................................. 24 Especificaciones .................................................................................. 27 Descripción general ..............................................................................
ES 24 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Solo para uso doméstico. Al usar aparatos eléctricos, se debe seguir siempre una serie de medidas básicas de seguridad, entre ellas las que se indican a continuación.LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. De no seguir todas las advertencias e instr...
ES 26 Tineco INTELLIGENT, INC.1700 WESTLAKE AVENUE N., SUITE 200, SEATTLE, WA, 98109, EE. UU.WWW.TINECO.COM1-855-292-8864 Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo. Nota: Este equipo...