VERTO 50G185 - Manual de uso - Página 8

VERTO 50G185

Conductor impactante VERTO 50G185 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

26

Ni-Zn

Не допускається утилізовувати акумулятори/елементи живлення
разом із побутовими відходами; не допускається кидати їх у вогонь
або воду. Пошкоджені або використані акумулятори слід правильно
утилізовувати з метою подальшої переробки згідно з діючою
директивою щодо утилізації акумуляторів та елементів живлення.

* Виробник залишає за собою право вносити зміни.

«Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością» Spółka komandytowa,
з юридичною адресою в Варшаві, ul. Pograniczna 2/4, (ту т і далі згадуване
як «Grupa Topex») сповіщає, що всі авторські права на зміст даної інструкції
(ту т і далі називаної «Інструкція»), в тому на її текст, розміщені світлини,
схематичні рисунки, крес лення, а також розташування текстових і графічних
елементів належать вик лючно до Grupa Topex і застережені відповідно до
Закону від 4 лютого 1994 року «Про авторське право й споріднені права»
(див. орган держ друку Польщі «Dz. U.» 2006 № 90 п. 631 з подальш. зм.).
Копіювання, переробка, публікація, переробка в комерційних цілях всієї
Інструкції чи окремих її елементів без письмового дозволу Grupa Topex суворо
заборонене. Недотримання до цієї вимоги тягне за собою цивільну та карну
відповідальність

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA

AKKUMUL ÁTOROS FÚRÓ–CSAVARBEHA JTÓ

50G185

FIGYELEM: AZ ELEK TROMOS SZERSZÁM ÜZEMBE
HELYEZÉSE ELŐT T FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT
A HASZNÁLATI UTASÍTÁST ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI
FELHASZNÁLÁS CÉLJÁRA.

RÉSZLETES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

AZ AKKUMULÁTOROS FÚRÓ-CSAVAROZÓ
HASZNÁLATÁNAK ALAPVETŐ BIZTONSÁGI
RENDSZABÁLYAI

• A fúrócsavarozó használata alatt használjon

hallásvédő eszközt és védőszemüveget.

A túlzott

zajár talom hallásromlást, süketséget okozhat. A
fémforgácsok és egyéb röppenő részecskék tar tós
szemkárosodást okozhatnak.

• A szerszámot használja a vele szállított

pótfogantyúkkal.

A szerszám fölötti uralom elvesztése

kezelőjének személyi sérülését okozhatja.

• Olyan munkák végzése során, amikor a betétszerszám

rejtett elektromos vezetékekbe ütközhet, a
szerszámot kizárólag szigetelt markolatánál fogva
szabad tar tani.

Az érintkezés az elektromos hálózati

vezetékkel feszültség alá helyezné a szerszám fém
alkatrészeit, ez pedig áramütéses balesetet okozhat.

A FÚRÓ-CSAVAROZÓ HASZNÁLATÁNAK TOVÁBBI

BIZTONSÁGI SZABÁLYAI

Csak az ajánlott akkumulátor t és akkumulátor töltőt
használja.

Az akkumulátor közelében tilos nyílt láng, parázs vagy
szikra használata. Ne tegye ki hosszabb időn keresztül
magas hőmérséklet hatásának (tűző napon, fűtőtestek
közelében, bárhol, ahol a környezeti hőmérséklet
meghaladja az 50°C-ot).

Az akkumulátor töltését a felhasználó felügyelete alatt
kell végezni.

Lehetőleg ne töltse az akkumulátor t 0 °C alatti környezeti
hőmérséklet mellett.

A fúró-csavarozóval szállított akkumulátor töltő kizárólag
ennek a terméknek a töltésére rendeltetett. Más célra
tör ténő használata tilos.

Tilos fémtárgyakat helyezni az akkumulátor töltőbe

Tilos a szerszám orsójának forgásirányát megváltoztatni
működés közben. Az ilyen lépés károsíthatja a
fúrócsavarozót.

A fúró-csavarozó tisztítására használjon puha, száraz
törlőkendőt. Ne használjon erre mosószereket,
alkoholokat.

Az akkumulátor töltő tisztításának megkezdése előtt
hálózati csatlakozóját húzza ki az aljzatból.

Ha egymás után több akkumulátor t is tölteni kíván,
akkor az egyes akkumulátorok töltése között tar tson
legalább 30 perces szünetet.

AZ AKKUMULÁTORTÖLTŐT ÉRINTŐ KÜLÖNLEGES

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

E berendezés nem szolgál korlátozott fizikai, érzéki vagy
szellemi képességű személyek (pl. gyermekek), illetve a

HU

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 16 - TA L ADRO ATORNILL ADOR A BATERÍA; ATENCI; • Use protección para los oídos y gafas de proteger; • La herramienta debe utilizarse con empuñaduras; La; • Durante los trabajos en los que la herramienta podría; os) con capacidades físicas

72 Επίπεδο ακουστικής πίεσης : Lp A = 79 dB(A) K = 3dB (A) Επίπεδο ακουστικής ισχύος : Lw A = 90 dB(A) K = 3dB (A) Επιτάχυνση της παλμικής κίνησης : a h = 2,677 m/s² K = 1,5 m/s² ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Ο ι ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρί...

Página 18 - PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

74 8. Estación de carga 9. Cargador 10. Iluminación * Puede haber diferencias entre la imagen y el producto. D E S C R I P C I Ó N D E I CO N O S U T I L I Z A D O S ATENCI Ó N ADVERTENCIA MONTAJE / CONFIGURACIONES INFORMACI Ó N Ú T I L E S Y ACC E S O R I O S 1. Batería - 2 uds. 2. Cargador - 1 ud...

Página 20 - TR APANO AV VITATORE A BAT TERIE; • Durante il lavoro con il trapano avvitatore indossare; L'esposizione al rumore puň provocare la; • L'utensile deve essere utilizzato con le impugnature; La perdita del; • Durante l'esecuzione di lavori in cui l’utensile di; Il

76 PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL / CE Los dispositivos eléctricos no se deben echar a la basura junto con los residuos tradicionales, sino ser llevados para su reutilización a las plantas de reciclaje específicas. Podrá recibir información necesaria del vendedor del producto o de la administración local...

Otros modelos de controladores de impacto VERTO