VERTO 50G187 - Manual de uso - Página 7

VERTO 50G187

Conductor impactante VERTO 50G187 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

17

Der in dieser BA angegebene Vibrationspegel wurde
gemäß dem in der Norm EN 60745 bestimmten
Messver fahren gemessen und kann zum Vergleich der
Elektrowerkzeuge ver wendet werden. Er kann auch für
eine vorläufige Einschätzung der Vibrationsbelastung
ver wendet werden.
Der angegebene Vibrationspegel ist repräsentativ für
standardmäßige Anwendungen des Elektrowerkzeugs.
Der Vibrationspegel kann sich ändern, wenn das
Elektrowerkzeug für andere Anwendungen oder mit
anderen Arbeitswerkzeugen ver wendet wird bz w.
nicht ausreichend gewar tet wird. Die oben genannten
Gründe können zu einer erhöhten Exposition gegenüber
Vibrationen während der gesamten Arbeitszeit führen.
Um genau die Vibrationsbelastung einzuschätzen, sind
Perioden, in den das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist
oder eingeschaltet ist, aber nicht gebraucht, ebenfalls
zu berücksichtigen. Dadurch kann sich die Exposition
gegenüber

Vibrationen

als

viel

niedriger

er weisen.

Zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen vornehmen, um
den Benutzer vor den Auswirkungen von Vibrationen
beispielsweise durch die War tung des Elektrowerkzeugs
und der Arbeitswerkzeuge, die Sicherung der richtigen
Temperatur der Hände, die richtige Arbeitsorganisation,
zu schützen.

Schalldruckpegel: Lp

A

= 79 dB(A) K = 3dB (A)

Schalleistungspegel: Lw

A

= 90 dB(A) K = 3dB (A)

Wer t der Schwingungsbeschleunigung: a

h

= 2,677 m/s²

K = 1,5 m/s²

UMWELTSCHUTZ

Werfen Sie elektrisch betriebene Produkte nicht in den Hausmüll,
sondern einer umweltgerechten Wiederverwertung zuführen. Fragen
Sie den Vertreiber oder lokale Verwaltung nach Informationen über die
Entsorgung. Elektro- und Elektronik- Altgeräte enthalten Substanzen,
die für die Umwelt nicht neutral sind. Das der Wiederverwertung nicht
zugeführte Gerät stellt eine potentielle Gefahr für die Umwelt und
Gesundheit der Menschen dar.

Ni-Zn

Akkus/Batterien dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt sowie ins
Feuer bzw. Wasser geworfen werden. Beschädigte oder abgenutzte Akkus
müssen der ordnungsgemäßen Verwertung gemäß der geltenden Richtlinie
über die Entsorgung von Akkus und Batterie zugeführt werden.

* Änderungen vorbehalten.

„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa
mit Sitz in Warschau, ul. Pograniczna 2/4 (nachfolgend: „Grupa Topex ”) teilt
mit, dass alle Urheberrechte auf den Inhalt der vorliegenden Betriebsanleitung
(nachfolgend: „Betriebsanleitung”), darunter u. a. derer Text, Bilder, Schemata,
Zeichnungen, sowie Anordnung, ausschließlich Grupa Topex angehören und
laut Gesetz über das Urheberrecht und ver wandte Rechte vom 4. Februar 1994
(GBl. 2006 Nr. 90 Pos. 631 mit späteren Änderungen) rechtlich geschützt werden.
Das Kopieren, Verarbeiten, Veröffentlichen sowie Modifizieren der gesamten
Betriebsanleitung bz w. derer Einzelelemente für kommerzielle Zwecke ohne
Einwilligung von Grupa Topex in Schriftform ist streng verboten und kann zivil-
und strafrechtlich ver folgt werden.

ПЕРЕВОД ОРИГИНА ЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ

Д Р Е Л Ь - Ш У РУ П О В Е Р Т А К К УМУЛ Я ТО Р Н А Я

50G187

ВНИМАНИЕ: ПЕРЕ Д НАЧА ЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ЭЛЕК ТРОИНС ТРУМЕНТА С ЛЕ ДУЕТ ВНИМАТЕ ЛЬНО
ПРОЧИТАТЬ ДАННУЮ ИНС ТРУКЦИЮ И СОХРАНИТЬ В
КАЧЕС ТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИА ЛА.

СПЕЦИА ЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ
РАБОТЕ С ДРЕЛЬЮ-ШУРУПОВЕРТОМ

• Во время работы с дрелью-шуруповертом

пользуйтесь защитными наушниками и очками.

Воздействие шума может вызвать потерю с луха.
Металлические опилки и прочие отлетающие

частицы могут вызвать повреждение г лаз.

• Работайте дополнительными рукоятками,

входящими в комплект электроинструмента.

Потеря контроля над инструментом чревата
получением телесных повреждений.

• Держите электроинструмент только за

изолированные поверхности рукояток при
производстве работ, при которых рабочий
инструмент может прикоснуться к скрытой
проводке.

При прикосновении рабочего инструмента

к находящемуся под напряжением проводу открытые
металлические части электроинструмента могут
попасть под напряжение и вызвать поражение
оператора электрическим током.

ДОПОЛНИТЕ ЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ

БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ДРЕ ЛЬЮ-

ШУРУПОВЕРТОМ

Пользуйтесь только рекомендованными
аккумулятором и зарядным устройством.

Держите аккумулятор на безопасном расстоянии от
источников огня. Запрещается оставлять аккумулятор
на длительное время в местах воздействия высоких
температур (под прямыми солнечными лучами,
вблизи нагревателей или там, где температура
превышает 50

o

C).

Контролируйте процесс зарядки аккумулятора.

Старайтесь не заряжать аккумулятор при температуре
ниже 0

o

C.

Зарядное устройство, поставляемое в комплекте с
дрелью-шуруповертом, предназначено исключительно
для работы с данным электроинструментом.
Запрещается использовать зарядное устройство для
других целей.

Запрещается вставлять какие-либо металлические
предметы в корпус зарядного устройства.

Запрещается изменять направление вращения
шпинделя во время его работы. Это может привести
к повреж дению дрели-шуруповерта.

Чистите дрель-шуруповерт мягкой, сухой тряпочкой.
Запрещается использовать какие-либо моющие
средства или спирт.

Приступая к чистке зарядного устройства, отк лючите
его от сети.

Ес ли планируется зарядка нескольких аккумуляторов,
заряжайте их с 30-мину тными перерывами меж ду
зарядками.

RU

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 16 - TA L ADRO ATORNILL ADOR A BATERÍA; ATENCI; • Use protección para los oídos y gafas de proteger; • La herramienta debe utilizarse con empuñaduras; La; • Durante los trabajos en los que la herramienta podría; os) con capacidades físicas

72 Επίπεδο ακουστικής πίεσης : Lp A = 79 dB(A) K = 3dB (A) Επίπεδο ακουστικής ισχύος : Lw A = 90 dB(A) K = 3dB (A) Επιτάχυνση της παλμικής κίνησης : a h = 2,677 m/s² K = 1,5 m/s² ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Ο ι ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρί...

Página 18 - PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

74 8. Estación de carga 9. Cargador 10. Iluminación * Puede haber diferencias entre la imagen y el producto. D E S C R I P C I Ó N D E I CO N O S U T I L I Z A D O S ATENCI Ó N ADVERTENCIA MONTAJE / CONFIGURACIONES INFORMACI Ó N Ú T I L E S Y ACC E S O R I O S 1. Batería - 2 uds. 2. Cargador - 1 ud...

Página 20 - TR APANO AV VITATORE A BAT TERIE; • Durante il lavoro con il trapano avvitatore indossare; L'esposizione al rumore puň provocare la; • L'utensile deve essere utilizzato con le impugnature; La perdita del; • Durante l'esecuzione di lavori in cui l’utensile di; Il

76 PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL / CE Los dispositivos eléctricos no se deben echar a la basura junto con los residuos tradicionales, sino ser llevados para su reutilización a las plantas de reciclaje específicas. Podrá recibir información necesaria del vendedor del producto o de la administración local...

Otros modelos de controladores de impacto VERTO