VERTO 50G490 - Manual de uso - Página 17

VERTO 50G490

Desbrozadora VERTO 50G490 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

89

Después del llenado, asegúrese de que el tapón de combustible
esté apretado con precisión.

Si obser va una fuga o derrame de combustible no debe poner la
motoguadaña en marcha ya que existe un riesgo de incendio.

Durante la operación, la motoguadaña se calienta, así que hay que
tener cuidado de no tocar las piezas de la herramienta calientes
con par tes de cuerpo desnudas.

Al trabajar con la motoguadaña mantenga una distancia de
terceras personas de al menos 1

5

metros.

Trabaje únicamente con la luz del día o con una buena iluminación
ar tificial.

Evite cor tar el césped mojado.

No maneje la guadaña con sandalias o descalzo.

Estando en una super ficie inclinada siempre asegúrese de
mantenerse firme.

Mientras use la herramienta, vaya andando, nunca corra.

Siempre cor te el césped a lo largo de la pendiente, nunca hacia
arriba y hacia abajo.

Tenga mucho cuidado al cambiar de dirección de cor tar.

Al transpor tar la motoguadaña, desconecte el motor.

Durante el transpor te de la motoguadaña, el depósito del
combustible debe estar vacío.

Desconecte la propulsión si la motoguadaña se va a inclinar al ser
trasladada a los lugares de trabajo.

No use la herramienta si las tapas o la carcasa están dañadas o si la
protección no está colocada.

Nunca debe colocar los elementos de cor te que no cumplan con
las recomendaciones del fabricante.

Arranque el motor de acuerdo con las instrucciones, asegurándose
de que sus pies estén lejos de la línea de cor te.

Tenga cuidado de no cor tarse con el filo que sir ve para cor tar el
hilo.

Asegúrese que los orificios de ventilación están limpios.

No sujete las manos ni coloque los pies cerca de las piezas en
movimiento.

Las reparaciones deben realizarse por personas autorizadas.

Debe utilizar únicamente piezas de repuesto originales
recomendadas por el fabricante.

Si nota síntomas de fatiga, deje de trabajar con la herramienta.

Al trabajar con la motoguadaña, siempre sujete la empuñadura
con ambas manos.

Nunca coloque la guadaña caliente sobre césped seco.

No fume cerca de la motoguadaña, ya que puede provocar
incendio.

Desconecte el dispositivo:

Siempre que se aleje de la herramienta;

Antes de revisar, limpiar o reparar la herramienta;

Después de ser golpeada con otro objeto. Compruebe que la
herramienta no se haya dañado y si es necesario repárela antes
de empezar a trabajar.

Si la motoguadaña vibra demasiado, apáguela inmediatamente
y compruebe el motivo.

Debe utilizar únicamente piezas de repuesto originales
recomendadas por el fabricante.

MANTENIMIENTO Y ALMACENA JE

El combustible debe almacenarse en recipientes herméticos
especialmente diseñados para ello y marcados, en un lugar seco
y fresco.

Mantenga todas las piezas y los útiles en buen estado para
asegurarse de que la herramienta esté segura para trabajar con
ella.

Para garantizar la seguridad, cambie las piezas desgastadas o
dañadas.

Proteja la herramienta contra la humedad.

Manténgala fuera del alcance de los niños.

Utilice elementos de cor te adecuados.

D E S C R I P C I Ó N D E Í CO N O S Y G R Á F I CO S U T I L I Z A D O S

36

1

5

m

1.

¡Atención! Guarde precauciones

2.

Riesgo de incendio

3.

Riesgo de intoxicación con humos

4.

Use guantes de protección

5.

Apague el motor y desconecte el cable de la bujía antes de iniciar el
mantenimiento o la reparación.

6.

Lea el manual de instrucciones, siga las advertencias y las reglas de
seguridad incluidas.

7.

Use protección de cabeza, vista y oído.

8.

Use ropa de protección.

9.

Use calzado protector.

10.

¡No acerque pies ni manos a los elementos de corte!

11.

Proteja la herramienta contra la humedad.

12.

No permita que terceras personas se acerquen al alcance de
operación de la guadaña. Mantenga la distancia mínima de 1

5

metros de ellas.

13.

Cuidado con las astillas.

14.

No toque elementos calientes.

¡ATENCIÓN! Aunque la estructura es segura de por sí, y aunque
utilice medidas de seguridad y de protección adicionales,
siempre existe un riesgo residual de sufrir lesiones corporales
durante el trabajo.

ESTRUC TUR A Y APLIC ACIÓN

Esta motoguadaña está propulsada por un motor mono cilíndrico
de dos tiempos refrigerado por aire. La motoguadaña es ideal para
terrenos difíciles y especialmente donde los cor tacésped no son
capaces de trabajar. La empuñadura para dos manos garantiza
desbroce de super ficies grandes. Equipada con un útil de cor te
adecuado (cuchillo de tres dientes, hilo de cor te) sir ve para alinear
el borde del césped y para trabajos de acabado alrededor de los
árboles, senderos y para segar las hierbas enmarañadas, cañas y
or tigas en el jardín. Utilice sólo los accesorios adecuados para su
dispositivo y siga las instrucciones del manual. Esta motoguadaña es
destinada para uso de aficionado.

Se prohíbe el uso de esta herramienta eléctrica para usos
diferentes de los aquí indicados.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 16 - ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ; TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL; M OTO G UA DA Ñ A; NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS

88 ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ Ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίμματα, αλλά να παραδίδονται στο ειδικό τμήμα ανακύκλωσης. Τις πληροφορίες για το θέμα ανακύκλωσης μπορεί να σας τις παρέχει ο πωλητής του προϊόντος ή οι τοπικές αρχές. Ηλεκτρονικός και ηλεκτρικός εξοπ...

Página 18 - PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

90 D E S C R I P C I Ó N D E L A S PÁG I N A S G R Á F I C A S La lista de componentes se refiere a las piezas del dispositivo mostradas en la imagen al inicio de la instrucción. 1. Control del motor. 2. Sujeción de la bandolera 3. Mango de arranque 4. Bujía 5. Protección del filtro de aire 6. Tapón ...

Página 21 - PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL / CE; TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI; D E C E S P U G L I ATO R E A S CO P P I O; NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA

93 INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBR ACIONES Nivel de presión acústica (con cuchillo de tres dientes): Lp A = 95 , 9 dB(A) K= 3 dB Nivel de presión acústica (con cuchillo de tres dientes): Lw A = 10 8 , 2 dB(A) K= 3 dB Nivel de presión acústica (con cuchillo de tres dientes): Lp A = 99 ,1 dB(A) K= 3 d...