VERTO 51G325 - Manual de uso - Página 6

VERTO 51G325
Cargando la instrucción

10

Все неполадки должны устраняться уполномоченной сервисной
службой производителя.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ

НОМИНАЛЬНЫЕ ДАННЫЕ

Машина шлифовальная вибрационная

Параметр

Значение

Напряжение питания

23

0 В AC

Частота тока питания

5

0 Гц

Номинальная мощность

1

5

0 Вт

Частота вращения, без нагрузки

1

2

000 мин

-1

Число колебаний

2

4000 мин

-1

Амплитуда колебаний

2

мм

Размер рабочей подошвы

90x187 мм

Размер шлифовальной бумаги

9

3

x

23

0 мм

Класс защиты

II

Масса

1,

2

кг

Год выпуска

2

016

ИНФОРМАЦИЯ ОБ УРОВНЕ ШУМА И ВИБРАЦИИ

Уровень акустического давления Lp

A

= 76 дБ(A) K =

3

дБ(A)

Уровень акустической мощности Lw

A

= 87 дБ(A) K =

3

дБ(A)

Виброускорение a

h

= 7 м/с

2

K = 1,

5

м/с

2

ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Электроприборы не следует выбрасывать вместе с домашними
отходами, их следует передать в специальный пункт утилизации.
Информацию на тему утилизации может предоставить продавец
изделия или местные власти. Электронное и электрическое
оборудование, отработавшее свой срок эксплуатации, содержит
опасные для окружающей среды вещества. Оборудование, не
подвергнутое процессу вторичной переработки, является потенциально
опасным для окружающей среды и здоровья человека.

* Оставляем за собой право вводить изменения.

Компания „Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka
komandytowa, расположенная в Варшаве по адресу: ul. Pograniczna

2

/4 (далее

„Grupa Topex”) сообщает, что все авторские права на содержание настоящей
инструкции (далее „Инструкция”), в т.ч. текст, фотографии, схемы, рисунки и
чертежи, а также компоновка, принадлежат исключительно компании Grupa
Topex и защищены законом от 4 февраля 1994 года об авторском праве и
смежных правах (Вестник законодательных актов РП № 90 поз. 6

3

1 с послед.

изм). Копирование, воспроизведение, публикация, изменение элементов
инструкции без письменного согласия компании Grupa Topex строго запрещено
и может повлечь за собой гражданскую и уголовную ответственность.

ИНФОРМАЦИЯ О ДАТЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ

УКАЗАНА В СЕРИЙНОМ НОМЕРЕ, КОТОРЫЙ

НАХОДИТСЯ НА ИЗДЕЛИИ

Порядок расшифровки информации следующий:

2ХХХYYV*****

где

2ХХХ – год изготовления,
YY – месяц изготовления
V- код торговой марки (первая буква)
***** - порядковый номер изделия

Изготовлено в КНР для GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Sp. k., ul. Pograniczna 2/4, 02-285
Warszawa, Польша

ПЕРЕКЛАД ІНСТРУКЦІЇ З ОРИГІНАЛУ

ШЛІФМАШИНКА ОСЦИЛЯЦІЙНА

51G325

ПРИМІТКА: ПЕРЕД ТИМ ЯК ПРИСТУПАТИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ІНСТРУМЕНТУ, СЛІД УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ЦІЄЮ
ІНСТРУКЦІЄЮ Й ЗБЕРЕГТИ ЇЇ В ДОСТУПНОМУ МІСЦІ.

ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС

КОРИСТУВАННЯ ШЛІФМАШИНКОЮ

ОСЦИЛЯЦІЙНОЮ

Під час шліфування дерев’яних чи металевих поверхонь, напр.,
таких, що пофарбовані фарбами з доданням свинцю, імовірно
повстання шкідливого пилу. Контакт з таким пилом, чи вдихання
його здатне спричинитися до пошкодження здоров’я оператора
чи сторонніх осіб. Для запобігання цьому слід використовувати
заходи особистої безпеки, напр.: респіратори, захисні окуляри.
Рекомендується під’єднати вісмоктувачі пилу.

ПІДГОТОВКА ДО ПРАЦІ З УСТАТКУВАННЯМ

Під час праці шліфмашинку слід ціпко тримати обома руками.

Перед тим як ввімкнути шліфмашинку, слід упевнитися, що
наждачний папір не торкається поверхні, що її слід обробити.

Перед тим як увімкнути шліфмашинку, слід упевнитися, що
наждачний папір надійно укріплено, а важелі натягування
наждачної стрічки зафіксовано.

Не допускається торкатися деталей шліфмашинки, що рухаються.

Не допускається відкладати шліфмашинку на бік, перш ніж
зупиняться її рухомі частини, навіть після вимкнення.

Рекомендується вдягати захисну маску протипилову
(«пелюстку»), якщо під час шліфувальних робіт повстає пил. Слід
пам’ятати, що пил, що повстає внаслідок шліфування поверхонь,
фарбованих свинцевими фарбами, а також пил деяких ґатунків
дерева та металу, є шкідливим.

Не допускається присутність вагітних жінок і дітей в
приміщеннях, де за допомогою шліфмашинки усувають фарбу з
додатком свинцю чи зв’язків свинцю.

Не допускається приймати їжу, напої, а також палити в
приміщеннях, де за допомогою шліфмашинки усувають фарбу з
додатком свинцю чи зв’язків свинцю.

Рекомендується не вживати довгих переносок.

ПІД ЧАС ЕКСПЛУАТАЦІЇ ШЛІФМАШИНКИ

Під час праці рекомендується надівати захисні навушники й
півмаску.

Шліфмашинка не призначена до праці в «мокрих» умовах.

Перед під’єднанням шліфмашинки до мережі слід упевнитися,
що кнопка ввімкнення знаходиться в положенні «вимкнено».

Мережевий шнур слід тримати здаля від рухомих частин
електроінструменту.

Під час обробки шліфмашинкою поверхонь, що знаходяться
над головою, завжди слід носити захисні чи протиосколочні
окуляри.

Під час роботи шліфмашинкою не допускається спричиняти
на неї надмірний тиск, що міг би допровадити до зупинки її
рухомих частин.

УВАГА! Устаткування призначене до експлуатації
у приміщеннях і не призначене для праці назовні.

Не зважаючи на застосування безпечної конструкції,
використання засобів безпеки й додаткових засобів
особистого захисту, завжди існує залишковий ризик
травматизму під час праці.

БУДОВА І ПРИЗНАЧЕННЯ

Шліфмашинка осциляційна представляє собою ручний
електроінструмент, оснащений однофазним колекторним
двигуном. Завдяки застосуванню ізоляційних матеріалів
шліфмашинка не посідає металевих елементів в корпусі, до

UA

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 14 - TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL; LIJADORA ORBITRAL; NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS

33 • Popustite spojeve za pričvršćivanje brusnog papira ( 5 ) ( crtež A ). • Namjestite brusni papir na tanjuru brusilice ( 6 ). • Provjerite da li se otvori u brusnom papiru ( 8 )potpuno poklapaju s otvorima na brusnom tanjuru( 6 ) ( crtež B ). • Zavinite oba kraja brusnog papira na rubovima ta...

Página 15 - ATENCIÓN; PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

34 • Las mujeres embarazadas y los niños no deben entrar en la habitación donde se retira las pinturas con plomo con la lijadora. • En la habitación donde se retira las pinturas con plomo con la lijadora no se debe comer, beber ni fumar. • Evite el uso de cables de extensión largos. DURANTE EL US...

Página 16 - TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI; LEVIGATRICE ORBITALE; NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA

35 CAMBIO DE CEPILLOS DE CARBÓN Los cepillos de carbón en el motor que estén desgastados (es decir cuando su longitud sea menor de 5mm), quemados o rotos deben estar reemplazados inmediatamente. Siempre hay que cambiar los dos cepillos a la vez.El cambio de cepillos de carbón debe realizarse únicame...

Otros modelos de rectificadoras VERTO