TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI; TERMOSOFFIATORE; NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA - VERTO 51G519 - Manual de uso - Página 15

VERTO 51G519

Pistola de calor VERTO 51G519 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

39

DEFORMACIÓN DE TUBOS DE PLÁSTICO / DESCONGELACIÓN

Coloque la boquilla reflectora sobre la boquilla principal. Para evitar
que el tubo se estreche debe llenarlo de arena y cerrar por ambos
lados.

Debe calentar el tubo de forma uniforme moviendo el decapador.

Las partes de tuberías congeladas deben calentarse siempre
empezando desde el borde hacia el interior. Los tubos y las juntas de
plástico deben calentarse con cuidado para evitar da

ñ

arlos.

Frecuentemente no es posible distinguir exteriormente las tuberías
de agua de las de gas. Debe tener mucho cuidado. Las tuberías de
gas no deberán calentarse en ningún caso.

ANTES DE EMPEZAR A TRABAJAR

1. Lugar de trabajo

Asegúrese de que en su alrededor no haya objetos que puedan limitar
sus movimientos impidiendo un trabajo cómodo y seguro.

2. Fuente de alimentación

Asegúrese de que la fuente de alimentación a la que conecta el
decapador tenga los parámetros técnicos adecuados a los de la placa de
características técnicas del decapador.

3. Interruptor

Asegúrese de que el interruptor esté colocado en la posición de
apagado. En caso de introducir el enchufe en la toma de corriente con
el interruptor en la posición de encendido puede causar un accidente
serio, ya que el decapador empieza a trabajar inmediatamente.

4. Alargadera

En caso de que el lugar de trabajo esté alejado de la toma de corriente
debe utilizar una alargadera de diámetro de cable adaptado a la
intensidad de la corriente distribuida. Al mismo tiempo debe utilizar una
alargadera lo más corta posible.

5. Control de un funcionamiento correcto

Ú

nicamente puede utilizar un decapador que en marcha trabaje

continuamente sin cortes.

ELIMINACIÓN DE PINTURA

Encienda el decapador y ajuste la temperatura adecuada.

Dirija el caudal de aire hacia la superficie pintada. Después de un rato
se formarán burbujas sobre la pintura. No debe permitir que la pintura
se queme, ya que dificultaría su eliminación

Al eliminar la pintura con el rascador o con una espátula, debe realizar
movimientos gradualmente en dirección de arriba para abajo. Si la
espátula encuentra un lugar del que es imposible eliminar la pintura,
debe acercar el decapador a esta superficie con cuidado para facilitar
la eliminación de la pintura. De vez en cuando debe limpiar el borde
de la espátula.

Debe eliminar la pintura antes de que se seque. En caso contrario la
pintura se adherirá a la espátula.

Después de terminar el trabajo y antes de que la pintura se seque
debe eliminar inmediatamente sus restos de la espátula utilizando un
cepillo de alambre.

Justo después de terminar el trabajo la boquilla del decapador está
caliente. Debe evitar contacto con la herramienta y utilizar guantes
de protección adecuados o esperar hasta que la boquilla se enfríe.
Para eliminar una pintura caliente con el decapador nunca debe
utilizar espátulas de plástico.

USO Y MANTENIMIENTO

Antes de instalar, ajustar, reparar o usar la herramienta es necesario
desenchufarla de la toma de corriente.

Debe mantener el decapador limpio para garantizar un flujo de aire
libre.

Evite contacto del decapador con el agua.

Para limpiar el decapador nunca debe utilizar agua, ni sustancias
químicas.

Para limpiar la carcasa de la herramienta debe utilizar una tela suave.

El decapador debe almacenarse en lugares secos fuera del alcance de
los ni

ñ

os.

El cambio del cable de alimentación u otras reparaciones deben
encargarse únicamente a personas cualificadas que utilicen piezas
originales.

Cualquier avería debe subsanarse en un punto de servicio técnico
autorizado por el fabricante.

PARAMETROS TÉCNICOS

DATOS TÉCNICOS NOMINALES

Decapador por aire caliente

Parametros técnicos

Valor

Voltaje nominal

230 V AC

Frecuencia 50

Hz

Potencia nominal

2000 W

Temperatura

marcha I

350

0

C

marcha II

550

0

C

Caudal de aire

marcha I

300 l / min

marcha II

500 l / min

Clase de protección

II

Protección anti-sobrecalentamiento (termo)

da

Peso

0,9 kg

A

ñ

o de fabricación

2018

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

Los dispositivos eléctricos no se deben echar a la basura junto con
los residuos tradicionales, sino ser llevados para su reutilización
a las plantas de reciclaje específicas. Podrá recibir información
necesaria del vendedor del producto o de la administración
local. El equipo eléctrico y electrónico desgastado contiene
sustancias no neutras para el medio ambiente. Los equipos que
no se sometan al reciclaje suponen un posible riesgo para el
medioambiente y para las personas.

* Se reserva el derecho de introducir cambios.

Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa con
sede en Varsovia, c/ Pograniczna 2/4 (a continuación: “Grupa Topex”) informa que todos
los derechos de autor para el contenido de las presentes instrucciones (a continuación:
“Instrucciones”), entre otros, para su texto, fotografías incluidas, esquemas, imágenes,
así como su estructura son propiedad exclusiva de Grupa Topex y está sujeto a la
protección legal de acuerdo con la ley del 4 de febrero de 1994 sobre el derecho de
autor y leyes similares (B.O. 2006 N

º

90 Posición 631 con enmiendas posteriores). Se

prohíbe copiar, tratar, publicar o modificar con fines comerciales de la totalidad o de
partes de las Instrucciones sin el permiso expreso de Grupa Topex por escrito. El no
cumplimiento de esta prohibición puede acarrear la responsabilidad civil y penal.

TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

TERMOSOFFIATORE

51G519

ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE CON
ATTENZIONE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA CONSERVATO CON CURA
PER UTILIZZI FUTURI.

NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA

NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA PER L’USO DEL
TERMOSOFFIATORE

L’uso incauto del termosoffiatore pu

ò

essere causa di incendio, per

questo motivo:

– bisogna utilizzare il termosoffiatore con prudenza in luoghi dove si

trovano materiali infiammabili

– non bisogna dirigere il flusso di aria calda nello stesso punto per

lungo tempo

è

vietato utilizzare il termosoffiatore in atmosfera esplosiva

– bisogna tenere presente che il calore pu

ò

essere trasmesso

a materiali infiammabili posti fuori dal campo visivo

– dopo l’utilizzo del termosoffiatore attendere il suo raffreddamento

prima di metterlo via

– non lasciare acceso il termosoffiatore senza sorveglianza

ULTERIORI NORME DI SICUREZZA

Durante l’utilizzo del termosoffiatore utilizzare occhiali protettivi.

È

vietato coprire le aperture di entrata dell’aria o l’apertura dell’ugello

di uscita del termosoffiatore.

È

vietato toccare l’ugello del termosoffiatore, durante l’uso o subito

dopo l’uso del termosoffiatore.

IT

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.