VERTO 52G057 - Manual de uso - Página 6

Sierra de calar VERTO 52G057 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 10 – ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΨΗΚΤΡΩΝ ΑΝΘΡΑΚΑ; ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ; ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ; ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΕΠΙΠΕΔΟ ΘΟΡΥΒΟΥ; ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝΤΟΣ; SIERRA DE CALAR; NORMAS DE SEGURIDAD DETALLADAS; NORMAS DE SEGURIDAD PARA EL ÚTIL LÁSER
- Página 11 – PREPARACIÓN PARA TRABAJAR
- Página 12 – USO Y MANTENIMIENTO
- Página 13 – CAMBIO DE CEPILLOS DE CARBÓN; PARAMETROS TÉCNICOS; DATOS TÉCNICOS NOMINALES; INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES; PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL; SEGHETTO ALTERNATIVO; NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA; NORME DI SICUREZZA PER L’APPARECCHIO LASER
9
Deklaracja Zgodności WE
/EC Declaration of Conformity/
/Megfelelési Nyilatkozat (EK)/
Producent
/Manufacturer/
/Gyártó/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp. k.
Ul. Pograniczna
2
/4, 0
2
-
285
Warszawa, Polska
Wyrób
/Product/
/Termék/
Wyrzynarka
/Jig saw/
/Szurofuresz (dekopirfűresz)/
Model
/Model/
/Modell/
52G057
Numer seryjny
/Serial number/
/Sorszám/
00001 ÷ 99999
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE
Directives:/
/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
Dyrektywa Maszynowa
2
006/4
2
/WE
/Machinery Directive 2006/42/EC/
/ 2006/42/EK Gépek /
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej
2
014/
3
0/UE
/EMC Directive 2014/30 /EU
/2014/30/EK Elektromágneses összeférhetőség/
Dyrektywa o RoHS
2
011/6
5
/UE
/RoHS Directive 2011/65/UE/
2011/65/EK RoHS
Jednostka notyfikowana
/Noified body//Bejelentett szervezet/
NB. 0
9
0
5
INTERTEK Deutschland GmbH, Nikolaus-Otto-Str. 1
3
,
7
0
77
1
Leinfelden-Echterdingen
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulfils requirements of the following Standards:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/
EN 60
7
4
5
-1:
2
00
9
+A11:
2
010 ; EN 60
7
4
5
-
2
-11:
2
010 ;
EN
55
014-1:
2
006/+A1:
2
00
9
/+A
2
:
2
011;
EN
55
014-
2
:1
997
/+A1:
2
001/+A
2
:
2
00
8
;
EN 61000-
3
-
2
:
2
006/+A1:
2
00
9
/+A
2
:
2
00
9
EN 61000-
3
-
3
:
2
01
3
; EN 6
232
1:
2
00
8
Ostatnie dwie cyfry roku, w którym umieszczono znak CE: 0
8
/Last two figures of CE marking year:/
/A CE jelzés felhelyezése évének utolsó két számjegye:/
Ostatnie dwie cyfry roku, w którym umieszczono znak CE: 0
8
/Last two figures of CE marking year:/
/A CE jelzés felhelyezése évének utolsó két számjegye:/
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w
UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej
/Name and address of the person who established in the Community and
authorized to compile the technical file/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség
területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe./
Paweł Szopa
Ul. Pograniczna
2
/4
0
2
-
285
Warszawa
Paweł Szopa
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/GRUPA TOPEX Quality Agent /
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
Warszawa,
2
016-04-
2
1
GWARANCJA I SERWIS
Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji
zawarte są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.
Serwis Centralny
GTX Service
tel. +4
8
22
573
0
3
85
Ul. Pograniczna
2
/4 fax.
+4
8
22
573
0
3
83
0
2
-
285
Warszawa
e-mail [email protected]
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych
i pogwarancyjnych dostępna na platformie internetowej
gtxservice.pl
Grupa Topex zapewnia dostępność części zamiennych oraz
materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi.
Pełna oferta części i usług na
gtxservice.pl
. Zeskanuj kod QR i wejdź:
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
5 6 • Καθαρίζετε το εργαλείο με βούρτσα ή στεγνό πανί. • Συνιστάται να λιπαίνετε τον οδηγό με ράουλο στήριξης κατά τακτά χρονικά διαστήματα. Μία σταγόνα λάδι αυξάνει την περίοδο χρήσης του οδηγού. • Συστηματικά καθαρίζετε τις οπές εξαερισμού προς αποφυγή υπερθέρμανσης του κινητήρα. • Σε περίπτωσ...
57 • Nunca debe a propósito o sin querer dirigir el rayo láser hacia personas, animales o cualquier objeto que no sea el material trabajado. • Nunca debe permitir que el rayo láser esté enfocado en los ojos de terceras personas, ni animales, durante un periodo de tiempo más largo que 0, 25 s. Tamb...
58 Puesta en marcha : pulse el botón de bloqueo del interruptor ( 14 ) ( imagen F ). Desconexión : suelte el interruptor ( 2 ) Bloqueo del interruptor (trabajo continuo)Puesta en marcha: • Pulse el interruptor ( 2 ) y sujételo en esta posición. • Pulse el botón de boqueo del interruptor ( 3 ) ( im...