VERTO SDS - Manual de uso - Página 10

VERTO SDS

Taladro de percusión VERTO SDS - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

30

Visų rūšių gedimai turi būti šalinami autorizuotame gamintojo servise.

TECHNINIAI DUOMENYS

NOMINALŪS DUOMENYS

Perforatorius

Dydis

Vertė

Tinklo įtampa

230 V AC

Dažnis

50 Hz

Nominali galia

800 W

Sūkių skaičius be apkrovos

0 – 930 min

-1

Smūgių dažnis

0 – 5000 min

-1

Didžiausias gręžiamos
ertmės skersmuo

betonas

26 mm

plienas

13 mm

medis

30 mm

Griebtuvas

SDS Plus

Smūgio jėga

2,8 J

Apsaugos klasė

II

Svoris

3,26 kg

Pagaminimo metai

2017

INFORMACIJA APIE TRIUKŠMĄ IR VIBRACIJĄ

Garso slėgio lygis: Lp

A

= 91,8 dB(A) K = 3 dB(A)

Garso galios lygis: Lw

A

= 102,8 dB(A) K = 3 dB(A)

Vibracijos pagreičio vertė: pagrindinė rankena: a

h

= 12,467m/s

2

K = 1,5 m/s

2

Vibracijos pagreičio vertė: papildoma rankena: a

h

= 14,245m/s

2

K = 1,5 m/s

2

APLINKOS APSAUGA IR CE

Elektrinių gaminių negalima išmesti kartu su buities atliekomis, juos
reikia atiduoti į atitinkamą atliekų perdirbimo įmonę. Informacijos
apie atliekų perdirbimą kreiptis į pardavėją arba vietos valdžios
institucijas. Susidėvėję elektriniai ir elektroniniai prietaisai turi
gamtai kenksmingų medžiagų. Antriniam perdirbimui neatiduoti
prietaisai kelia pavojų aplinkai ir žmonių sveikatai.

* Pasiliekame teisę daryti pakeitimus.

„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa (toliau:
„Grupa Topex“), kurios buveinė yra Varšuvoje, ul. Pograniczna 2/4 informuoja, kad visos
šios instrukcijos (toliau: „instrukcija“) autorinės teisės, tai yra šioje instrukcijoje esantis
tekstas, nuotraukos, schemos, paveikslai bei jų išdėstymas priklauso tik Grupa Topex
ir yra saugomos pagal 1994 metais, vasario 4 dieną, dėl autorių ir gretutinių teisių
apsaugos, priimtą įstatymą (t.y., nuo 2006 metų įsigaliojęs įstatymas Nr. 90, vėliau 631 su
įstatymo pakeitimais). Neturint raštiško Grupa Topex sutikimo kopijuoti, perdaryti, skelbti
spaudoje, keisti panaudojant komerciniams tikslams visą ar atskiras instrukcijos dalis yra
griežtai draudžiama bei gresia civilinė ar baudžiamoji atsakomybė.

INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORIĢINĀLVALODAS

PERFARATORS

50G369

UZMANĪBU! PIRMS UZSĀKT LIETOT ELEKTROINSTRUMENTU, NEPIECIEŠAMS
UZMANĪGI IZLASĪT DOTO INSTRUKCIJU UN SAGLABĀT TO.

DETALIZĒTIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI

BRĪDINĀJUMI DARBAM AR PERFORATORU
Piezīme:
Pirms veikt darbības, kas ir saistītas ar regulēšanu, apkalpošanu
(urbja nomaiņa) vai remontu, izņemt barošanas vada kontaktdakšu
no elektrotīkla kontaktligzdas.

• Darba laikā jālieto dzirdes aizsargi.

Trokšņi var radīt dzirdes

zudumu.

• Izmantot elektroinstrumentu kopā ar papildu rokturiem, kas

piegādāti kopā ar elektroinstrumentu.

Kontroles zudums var

sekmēt operatora traumas.

• Darbu izpildes laikā, kad elektroiekārta var saskarties ar

apslēptiem elektrovadiem vai ar savu barošanas vadu,
elektroiekārta jātur tikai aiz roktura izolētām virsmām.

Saskaroties

ar elektrovadu, spriegums var tikt novadīts uz elektroiekārtas
metāliskām daļām, izraisot elektriskās strāvas triecienu.

LV

• Jāizmanto speciālas ierīces apslēpto barošanas vadu

lokalizēšanai.

Saskarsme ar vadiem, kas atrodas zem sprieguma, var

izraisīt ugunsgrēku vai radīt elektriskās strāvas triecienu. Bojāti gāzes
vadi var uzsprāgt. Nokļūšana ūdens cauruļvadā var izraisīt elektriskās
strāvas triecienu, kā arī lielus materiālus zaudējumus.

• Pirms elektroinstrumenta pieslēgšanas katru reizi pārbaudīt

barošanas vadu. Bojājumu konstatēšanas gadījumā nodot
iekārtu autorizētā servisa centrā barošanas vada nomaiņai.

• Darba laikā vienmēr turēt elektroinstrumentu ar divām rokām,

saglabājot stabilu darba pozīciju. Uzturēt rokturus tīrībā.

Elektroinstruments ir drošāks tad, kad tiek turēts ar abām rokām.

• Kad elektroinstruments tiek izmantots, turot to augšā, jāstāv

stabili un jāpārliecinās, ka apakšā nav nepiederošu personu.

• Jāizvairās no pieskāršanās pie rotējošiem elementiem.

Pieskaroties

pie elektroinstrumenta rotējošām daļām, īpaši piederumiem, var
traumēt ķermeni.

• Pirms nolikt elektroinstrumentu, uzgaidīt, kamēr tas apstāsies.

Darbinstrumenti var nobloķēties un sekmēt kontroles zudumu pār
elektroinstrumentu.

• Nedrīkst virzīt darbībā esošu elektroinstrumentu savā vai citu

personu virzienā.

• Darba laikā lietot pretputekļu masku, lai pasargātu elpošanas

ceļus.

UZMANĪBU! Ierīce ir domāta ārpustelpu darbiem.

Neskatoties uz instrumenta drošu konstrukciju un pielietotiem
aizsardzības līdzekļiem, darba laikā vienmēr pastāv risks iegūt traumas.

1

2

5

6

3

4

1.

Izlasīt lietošanas instrukciju, ievērot tajā ietvertus brīdinājumus un
drošības noteikumus

2.

Otras izolācijas klases ierīce

3.

Lietot individuālas aizsardzības līdzekļus (aizsargbrilles, dzirdes
aizsargus, pretputekļu masku)

4.

Atvienot barošanas vadu pirms apkalpošanas vai remontdarbu
uzsākšanas

5.

Sargāt no lietus

6.

Nepielaist bērnus pie elektroinstrumenta

UZBŪVE UN PIELIETOJUMS

Perforators ir II elektroaizsardzības klases roku elektroinstruments.
Tā piedziņu veido vienfāzes kolektora dzinējs, kura griešanās ātrums
tiek reducēts ar zobpārvada palīdzību. Perforatoru var izmantot
urbumu urbšanai ar triecienu un bez trieciena vai kanālu urbšanai,
kā arī apstrādājot tādu materiālu virsmas kā betons, akmens u.tml.
Pielietošanas sfēras ir sekojošas: būvniecības-remontdarbu veikšana,
galdnieka, kā arī visa veida mājamatniecības darbu veikšana.

Elektroinstrumentu nedrīkst izmantot nesaskaņā ar tā izraudzīšanu.

GRAFISKĀS DAĻAS APRAKSTS

Zemāk minētā numerācija attiecās uz tiem instrumenta elementiem,
kuri ir minēti dotās instrukcijas grafiskajā daļā.

1.

SDS-PLUS patrona

2.

Nostiprinājuma bukse

3.

Slēdža bloķēšanas poga

4.

Slēdzis

5.

Darba režīma pārslēdzējs

6.

Papildrokturis

7.

Urbšanas dziļuma ierobežotāja līste

8.

Ierobežotāja līstes stiprināšanas spārnuzgrieznis

9.

Griešanās virziena pārslēdzējs

* Zīmējums un izstrādājums var nedaudz atšķirties.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 14 - TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL

43 ΤΕΧΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΔΙΑΤΗΡΗΣΗ Ξεκινώντας οποιεσδήποτε δραστηριότητες, οι οποίες αφορούν τη συναρμολόγηση, τη ρύθμιση ή την επισκευή, οφείλετε οπωσδήποτε να αποσυνδέσετε τον ρευματολήπτη του καλωδίου παροχής ρεύματος από τον ρευματοδότη. • Διατηρείτε το κρουστικό δράπανο καθαρό. • Απαγορεύεται...

Página 15 - TRABAJO / CONFIGURACIÓN; PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

44 MONTAJE Y CAMBIO DE ÚTILES Este martillo-taladro está adaptado para trabajar con útiles equipados de la sujeción tipo SDS-Plus. Antes de empezar el trabajo, limpie el martillo-taladro y el útil. Aplique una capa fina de engrase sobre el vástago del útil. Desenchufe la herramienta de la corriente. ...

Página 16 - TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI; MARTELLO PERFORATORE; NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA

45 * En algunos casos la posición del botón para configurar las revoluciones puede ser diferente de las posiciones arriba indicadas. Es necesario fijarse en los iconos en el botón y en el armazón de la herramienta. Se prohíbe cambiar la dirección de marcha mientas el husillo del martillo-taladro está ...