Weber 1141001 - Manual de uso - Página 3

Parrilla Weber 1141001 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 6 – ADVERTENCIAS; Mantenga el asador en una superficie
- Página 8 – IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LAS CONEXIONES DE GAS Y GAS LP; PELIGRO
- Página 9 – PREPARACIÓN PARA USAR SU ASADOR; ¿QUÉ ES UNA REVISIÓN DE
- Página 10 – REVISIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR SU ASADOR; LA SEGURIDAD ES PRIMERO; Es una buena idea formarse el
- Página 11 – ENCENDIDO Y USO DEL QUEMADOR; MÉTODOS DE ENCENDIDO
- Página 13 – SUGERENCIAS Y CONSEJOS; CONSEJOS Y SUGERENCIAS DE AYUDA PARA ASAR A LA PARRILLA
- Página 14 – CÓMO MANTENER SU; MANTENIMIENTO ANUAL
- Página 16 – MANTENIMIENTO DE RUTINA
WWW.WEBER.COM
®
5
m
WARNING
Prior to use, pull the regulator assembly and orifice to make sure
that the retaining clip is in place and that the regulator and orifice
is securely attached inside the burner tube.
A missing retaining clip can cause the regulator and orifice to move
out of the burner tube. This can cause a fire resulting in serious
bodily injury or death and damage to property.
NOTE: The air shutter at the end of the burner tube should remain
open. This is designed to produce the correct air and gas mixture. This
opening is intentional and not a defect.
m
ADVERTENCIA
Antes de su uso, jale el conjunto del regulador y el orificio para
asegurarse que el clip de retención está en su lugar y que el
regulador y el orificio están asegurados de manera segura dentro
del tubo del quemador.
Un clip de retención faltante puede ocasionar que el regulador
y el orificio se salgan fuera del tubo del quemador. Esto puede
ocasionar un incendio que puede resultar en graves lesiones
corporales o la muerte y daños a la propiedad.
NOTA: El obturador de aire en el extremo del tubo del quemador
debe permanecer abierto. Esto está diseñado para producir la mezcla
correcta de aire y gas. Esta abertura es intencional y no es un defecto.
m
AVERTISSEMENT
Avant utilisation, retirez l'ensemble du détendeur et de l'orifice
pour vous assurer que le clip de retenue est en place et que le
détendeur et l'orifice sont solidement fixés à l'intérieur du tube du
brûleur.
Une agrafe de retenue manquante peut faire sortir le détendeur
et l'orifice du tube de brûleur. Cela peut provoquer un incendie,
causant des blessures corporelles graves ou la mort et des
dommages matériels.
REMARQUE : le volet d'air à l'extrémité du tube de brûleur doit rester
ouvert. Ceci est conçu pour produire le bon mélange de gaz et d'air.
Cette ouverture est intentionnelle et non un défaut.
6
1 -
7
2 -
m
DANGER
Assurez-vous que l’embout du fil de l’allumeur soit assorti
aux trous du tube du brûleur, à défaut de quoi le gaz risque de
s’accumuler dans le barbecue lors de son allumage. L’allumage
en différé du gaz accumulé risque alors de survenir,
ce qui peut entraîner un incendie ou une explosion susceptible
de causer de graves blessures ou même la mort, sinon des
dommages matériels.
1/8" (3 mm)
m
DANGER
Make sure the tip of the igniter wire is adjusted to the holes in the
burner tube. If it is not adjusted properly, gas can accumulate in
the barbecue while igniting the barbecue. Delayed ignition of the
accumulated gas may occur. This will result in a fire or explosion
which can cause serious bodily injury or death, and damage to
property.
m
PELIGRO
Asegúrese que la punta del cable del encendedor esté ajustado a
los orificios en el tubo del quemador.
Si no está ajustado adecuadamente, se puede acumular gas en la
parrilla mientras se enciende ésta. Puede ocurrir un encendido
retrasado del gas acumulado. Esto provocará un incendio o
explosión que puede ocasionarle serias lesiones en su cuerpo o la
muerte y daños a la propiedad.
ASSEMBLY
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
WWW.WEBER.COM ® 18 ADVERTENCIAS m No lo use en cualquier vehículo o en cualquier área de almacenaje o carga de cualquier vehículo, incluyendo carros, camionetas, vagonetas, minivans, vehículos utilitarios (SUVs) o vehículos para fines recreativos (RVs). m No coloque el asador sobre vidrio o una sup...
WWW.WEBER.COM ® 20 IMPORTANTE INFORMACIÓN SOBRE LAS CONEXIONES DE GAS Y GAS LP SUGERENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL MANEJO DE LOS CILINDROS DE GAS LP Existen varias directrices y factores de seguridad que tiene que tener en cuenta al usar gas LP. Siga con cuidado estas instrucciones antes de usar su asa...
WWW.WEBER.COM ® 21 PREPARACIÓN PARA USAR SU ASADOR ¿QUÉ ES UNA REVISIÓN DE FUGAS? El sistema de combustible de su parrilla cuenta con conexiones y accesorios. Una revisión de fugas es una forma confiable de asegurarse que el gas no está escapándose de cualquiera de las conexiones o accesorios.Aun cu...
Otros modelos de parrillas Weber
-
Weber 18103
-
Weber 60020
-
Weber 711001
-
Weber 721001
-
Weber 731001
-
Weber 741001
-
Weber 1211001
-
Weber 1321001
-
Weber 1500028
-
Weber 1500029