Westinghouse IGEN4500CV - Manual de uso - Página 29

Generador Westinghouse IGEN4500CV - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 63
SÉCURITÉ
ÉTIQUETTES ET DÉCALCOMANIES DE SÉCURITÉ
OIL
ACEITE DE MOTOR
HUILE MOTEUR
Oil Capacity
SAE10W-30
Safe Operating
Range
.63 QT
.6 L
20.3 OZ
600 ML
Capacidad de aceite
Capacite d’huile
2
Failure to follow warnings, instructions and operator’s
manual will result in death or serious injury.
Generator could cause electrical shock.
• ONLY use in dry conditions.
• DO NOT operate in rain or wet weather.
• A transfer switch must be used when connecting to a building.
No obedecer las advertencias e instrucciones y el manual del
operador provocara lesiones graves o la muerte.
EI generador podria causar una descarga electrica.
•
No opere en interiores para evitar condiciones de humedad.
•
No opere en la lluvia ni en clima humedo.
•
No conectar al sistema electrico de una casa.
Nunca cargue la unidad con el motior en marcha. Cargue
siempre en un area bien ventilada. Siempre deje que la unidad
se enfire antes de cargar combustible.
Los gases calientes del escape podrian causar un incendio.
Deje un espaciolibre de al menos 1.5 m de cualquier
combustible o estructura, incluyendo por encima.
Los gases de escape contienen monoxido de carbono venenoso que
puede causar perdida del conocimiento o la
MUERTE.
Instale
alarmas de monoxido de carbono dentro de la casa.
Solo para equipos electricos. No conectar a tierra
correctamente el generador. puede
provocar una electrocucion.
Never fuel unit with engine running. Always fuel in well
ventilated area. Always allow unit to cool before fueling.
For electrical equipment only. Failure to
properly ground generator can result
in electrocution.
Hot muffler and echaust gases can cause fires. Keep at least
5ft. (1.5 m) clearance from any combustibles or structures,
including overhead.
Exhaust contains poisonous carbon monoxide gas that can
cause unconsciousness or
DEATH.
Install Carbon Monoxide
alarms inside home.
DANGER
Le non-respect des avertissements, des instructions et du manuel
de l’utilisateur entrainera la mort ou des bllessures graves.
Le generateur pourrait provoquer un choc electrique.
•
Ne courez pas a l’interieur pour eviter les conditions humides.
•
Ne courez pas sous la pluie ou par temps humide.
•
Ne vous connectez pas au systeme electrique d’une maison.
Ne faites jamais de carburant avec le moteur en marche.
Faites toujours le plein dans un endroit bien ventile.
Laissez toujours l’appareil refroidir avant de faire le plein.
Pour les equipements electriques uniquement. Une
mauvaise mise a la terre du generateur peut
entrainer une electrocution.
Les gaz d’echappement chauds peuvent provoquer des
incendies. Gardez un degagement d’au moins 1,5 m de tout
combustible ou structure, y compris les frais generaux.
Les gaz d’echappement contiennent du monoxyde de
carbone gazeux toxique qui peut provoquer une perte de
conscience ou la
MORT.
Installez des avertisseurs de
monoxyde de carbone a l’interieur de la maison.
DANGER
PELIGRO
1
1
2
3
4
Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC
Columbus Ohio 43228 USA
Model
Modele
Part NO.
Numero de
piece
AC Voltage
Tension CA
AC Current
Intensite CA
iGen4500DF
04511RevXX
120V
30.8A
Power (Rated)
Puissance (Nom.)
Power (Peak)
Puissance (Pointe)
Frequency
Frequence
RPM
TR/MIN
3700W
4500W
60HZ
3600
Max Amb Temp
Temp. Amb. Max
Duty
Service
Designed in Columbus, Ohio USA
Con u a Columbus, Ohio, tats-unis
Serian No./No. De Serie
Serian No./No. De Serie
Made in China/Fabrique en Chine
CSA Master Contract
Number : 268850
Numero de contract
principal de CSA : 268850
Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC
Columbus Ohio 43228 USA
Insul Class
Classe D’isol.
F
400C (1040F)
S1
4
CAUTION
PRECAUCION
HOT
SURFACES
SUPERFICIES
CALIENTES
ATTENTION
SURFACES
CHAUDES
3
5 Sec.
ST
ART
DO NOT OVRFILL
3.4
12.8
L
UTILISEZ UN STABILISATEUR DE CARBURANT
POUR LE STOCKAGE
EL USO DEL ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE
PARA EL ALMANCENAMEIENTO
USE FUEL STABILIZER
FOR STORAGE
87 MINIMUM OCTANE
87 OCTANO MINIMUM
87 OCTANO MINIMO
E85
E15
Gal
5
5
Operate, store, and transport on firm level surface.
Do not rest on exhaust panel. Tilting can cause fuel
spillage
Opere, almacene y transporte sobre una superficie firme
y nivelada. No descanse sobre el panel de escape.
La inclinacion puede provocar un derrame de combustible.
Utilisez, stockez et transpotez sur une surface plane et
ferme. Ne vous appuyez pas sur le panneau d’echappement.
L’inclinaison peut provoquer un deversement de carburant.
WARNING PELIGRO ATTENTION
6
6
6
Using a generator indoors
CAN KILL YOU IN MINUTES.
Generator exhaust contains
carbon monoxide. This is a
poision you can not see or smell.
NEVER
use
inside a home
or garagr,
EVEN IF
doors
and windows
are open.
Only use
OUTSIDE
and
far away from
windows,
doors and
vents.
Si use un generaor
en interiores,
MORIRA EN
POCOS MINUTOS.
EI eszape del
generador contiene
monoxido de
carbono. Es un
veneno que no tiene
olor ni se puede ver.
•
NUNCA
lo use
dentro de una casa
o garaje,
AUN
si las
puertas y ventanas
estan adietas
• Solo uselo
EN EXTERIORES
y lejos de ventanas,
puertas y ductos
de ventilacion
Utiliser un generateur
a l’interieur
PEUT
VOUS TUER EN
QUELQUES MINUTES.
Les gaz d’echappement
du generateur
contiennent du
monoxyde de carbone.
C’est un gaz toxique
invisible et inodore.
•
NE JAMAIS
utiliser
a l’interieur d’une
maison ou d’un garage,
MEME
SI les portes et
les fenetres sont
ouvertes.
• Utiliser
UNIQUEMENT
a I’EXTERIEUR
et loin
des enetres, portes et
ventilations.
DANGER PELIGRO DANGER
7
7
WARNING: Cancer and reproductive harm-
www.P65Warnings.ca.gov/product
AVERTISSEMENT: Cancer et problemes de
reproduction - www.P65Warnings.ca.gov/product
ADVERTENCIA: Cancer y danos al sistema
reproductor - www.P65Warnings.ca.gov/product
8
8
• MOVE TO FRESH AIR.
• GET MEDICAL HELP IF SICK, DIZZY OR WEAK.
• MOVER AL AIRE LIBRE
• OBTENER ATENCION MEDICA SI SE SIENTE ENFERMO, MAREADO O DEBIL
• VOUS RETIRER A L’AIR FRAIS
• CONSULTER UN MEDECIN SI VOUS ETES MALADE, ETOURDI OU FAIBLE
• MOVE GENERATOR TO AN OPEN, OUTDOOR AREA.
• POINT EXHAUST AWAY.
• DON’T RUN GENERATOR IN ENCLOSED AREAS
E.G. NOT IN HOUSE OR GARAGE
).
ETIQUETE DE FUNCIONAMIENTO
ETIQUETTE D’ACTION
POINT
AWA
Y
ORIENT
AR
DIRIGER
HACIA
AFUERA
LOIN DE VOUS
EXHAUST
EL
TUBO DE ESCAPE
L’ECHAPPEMENT
ACTION
LABEL
AUTOMATIC SHUTOFF - YOU MUST:
ETIQUETA DE FUNCIONAMIENTO:
ETIQUETTE D’ACTION:
• MOVE EL GENERADOR A UN AREA ABIERTA, EN EXTERIORES
• ORIENTAR EL TUBO DE ESCAPE HACIA AFUERA
• NO ACTIVAR EL GENERADOR EN AREAS CERRADAS (P.EJ.: EN UNA CASA O GARAJE)
• DEPLACER LA GENERATRICE DANS UN ESPACE EXTERIEUR OUVERT
• DIRIGER L’ECHAPPEMENT LOIN DE VOUS
• NE PAS FAIRE FONCTIONNER LA GANERATRICE DANS DES ENDROITS FERMES
(COMME DANS LA MAISON OU LE GARAGE)
TAMPERING WITH CARBON MONOXIDE SENSOR
COULD RESULT IN HAZARDOUS CONDITION
HACER ALTERACIONES CON SENSOR DE MONOXIDO DE
CARBONO PODRIA OCASIONAR CONDICIONES PELIGROSAS
L’ALTERATION DE CAPTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE PEUT
ENTRAINER DES CONDITIONS DANGEREUSES
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
WARNING
9
9
10
5 Sec.
ST
ART
10
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Otros modelos de generadores Westinghouse
-
Westinghouse IGEN4500DFC
-
Westinghouse WGEN12000C