Zigmund & Shtain K 376.71 B - Manual de uso - Página 7

Zigmund & Shtain K 376.71 B

Campana extractora Zigmund & Shtain K 376.71 B - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

- 9 -

F =

Tasto TIMER ARRESTO AUTOMATICO 15 minuti

(*)

Se il vostro apparecchio è provvisto della funzione velocità

INTENSIVA

, partendo dalla TERZA velocità e tenendo pre-

muto per 2 secondi circa il tasto

E

questa verrà attivata per 10

minuti dopo di che ritornerà alla velocità precedentemente

impostata. Quando la funzione è attiva il LED lampeggia. Per

interromperla prima dei 10 minuti premere di nuovo il tasto

E

. Per alcuni modelli è possibile attivare la funzione anche con

la prima e seconda velocità.

Premendo il tasto

F

per 2 secondi (a cappa spenta) si attiva la

funzione “

clean air

”.

Questa funzione fa accendere il motore per 10 minuti ogni

ora alla prima velocità.

Appena attivata la funzione, il motore parte alla 1° velocità

per la durata di 10 minuti durante i quali devono lampeggiare

contemporaneamente il tasto

F

e il tasto

C

. Trascorso questo

tempo il motore si spegne ed il led del tasto

F

rimane acceso di

luce fissa fino a quando dopo altri 50 minuti riparte il motore

alla prima velocità e i led

F

e

C

ricominciano a lampeggiare

per 10 minuti e così via.

Premendo qualsiasi tasto ad esclusione delle luci la cappa torna

al suo funzionamento normale immediatamente (es. se premo

il tasto

D

si disattiva la funzione “

clean air

” e il motore va subito

alla 2° velocità; premendo il tasto

B

la funzione si disattiva).

(*)

La funzione “

TIMER ARRESTO AUTOMATICO

” ritarda

l’arresto della cappa, che continuerà a funzionare alla velocità

d’esercizio in corso al momento dell’accensione di questa

funzione, di 15 minuti.

• Saturazione filtri Antigrasso/Carbone attivo:

- Quando il tasto

A

lampeggia con una frequenza di

2 sec.

i

filtri antigrasso devono essere lavati.

- Quando il tasto

A

lampeggia con una frequenza di

0,5 sec.

i filtri al carbone attivo devono essere sostituiti o lavati a

seconda del tipo di filtro.

Una volta ricollocato il filtro pulito bisogna resettare la memo-

ria elettronica premendo il tasto

A

per circa

5 sec.

fino a che

termina di lampeggiare.

• Comandi meccanici (Fig.10)

la simbologia è di seguito

riportata:

A =

Tasto ILLUMINAZIONE

B =

Tasto OFF

C =

Tasto PRIMA VELOCITÀ

D =

Tasto SECONDA VELOCITÀ

E =

Tasto TERZA VELOCITÀ

G =

Spia MOTORE IN FUNZIONE.

• Comandi slider (Fig.11)

la simbologia è di seguito riportata:

A =

Interruttore luce

A1 =

Tasto OFF

A2 =

Tasto ON

B =

Controllo di velocità

B1 =

Tasto OFF

B2 =

Tasto PRIMA VELOCITÀ

B3 =

Tasto SECONDA VELOCITÀ

B4 =

Tasto TERZA VELOCITÀ.

SI DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI

PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE

AVVERTENZE.

DEUTSCH

D

ALLGEMEINES

Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige

Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur

Wartung enthält. Die Anleitung für eventuelle zukünftige

Konsultationen aufbewahren. Das Gerät wurde zum Gebrauch

in Aspirationsversion (Luftausscheidung nach außen - Abb.1B),

Fitrationsversion (innerer Luftumlauf - Abb.1A) oder mit äuße-

rem Motor (Abb.1C) entworfen.

SICHERHEITSHINWEISE

1.

Vorsicht ist geboten, wenn gleichzeitig eine Abzugshaube

und ein raumluftabhängiger Boiler oder ein offenes Feuer in

Betrieb sind, die von einer anderen Energiequelle als Strom

versorgt werden, da die Küchenhaube die Raumluft absaugt,

die auch der Boiler oder das Feuer zur Verbrennung benötigen.

Der Unterdruck im Raum darf den Wert von 4 Pa (4x10-5 bar)

nicht übersteigen. Um einen sicheren Betrieb der Abzugshau-

be zu gewährleisten, ist daher immer auf eine ausreichende

Belüftung des Raumes zu achten. Bei der Ableitung der Luft

nach aussen müssen die nationalen Vorschriften eingehalten

werden.

Vor Anschluss des Modells an das Stromnetz:

- Kontrollieren Sie das Typenschild an der Geräteinnenseite

um sich zu vergewissern, ob Spannung und Stromstärke der

des Stromnetzes entsprechen und die Steckdose geeignet ist.

Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten

Elektriker.

- Sollte das Speisekabel beschädigt sein, ist es durch ein ande-

res - beim Hersteller oder dessen Kundendienst erhältliches

- Kabel oder mit einem speziellen Bausatz - zu ersetzen.

- Das Gerät muss mittels eines Steckers mit 3A-Sicherung oder

über die beiden Drähte des Zweiphasenanschlusses, die durch

eine 3A-Sicherung geschützt sind, an die Stromversorgung

angeschlossen werden.

2. Achtung!

Elektrogeräte können unter gewissen Umständen gefähr-

lich sein!

A) Niemals die Filter kontrollieren, wenn die D un-

stabzugshaube in Betrieb ist.

B) Die Lampen und die umliegenden Bereiche nicht wäh-

rend oder nach längerer Benutzung des Lichts berühren.

C) Es ist verboten, Speisen unter der Dunstabzugshaube

zu flambieren.

D) Offene Flammen sind unbedingt zu vermeiden, da

diese die Filter beschädigen und einen Brand verursachen

können.

E) Beim Frittieren sind die Speisen ständig zu kontrollie-

ren, um eine Entzündung von überhitztem Öl zu verhin-

dern.

F) Vor jeglichen Wartungsarbeiten unbedingt den Netz-

stecker aus der Steckdose entfernen.

G) Das Gerät sollte nicht von kleinen Kindern oder Perso-

nen benutzt werden, welche Beaufsichtigung benötigen.

H) Kleine Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher-

zugehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

I) Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung

verfügen, wenn die Dunstabzugshaube mit anderen

gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig

verwendet wird.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 8 - ESPAÑOL; GENERALIDADES

- 12 - • Sättigung Entfettungsfilter/Aktivkohlefilter: - Leuchtet die Taste A alle 2 Sek. auf, müssen die Fettfilter gereinigt werden. - Leuchtet die Taste A alle 0,5 Sek. auf, müssen die Aktivkohle- filter ausgewechselt oder gewaschen werden, je nach Filtertyp. Nachdem der gesäuberte Filter wieder ...

Página 9 - USO Y MANTENIMIENTO

- 13 - • La distancia mínima entre la superficie de soporte de los recipientes de cocción en el dispositivo de cocción y la parte más baja de la campana de cocina debe de al menos 65 cm . Si debe usarse un tubo de conexión compuesto de dos o más partes, la parte superior debe estar fuera de la part...

Página 10 - FRANÇAIS; GÉNERALITÉS

- 14 - la activación. Durante esta función el display relampagua. Botón E = El Timer temporiza las funciones, al momento de la activación, por 15 minutos después de que se han apagado. El Timer se desactiva volviendo a oprimir el botón E . Cuando la función Timer está encendida, en el display debe r...

Otros modelos de campanas extractoras Zigmund & Shtain

Todos los campanas extractoras Zigmund & Shtain