Dyson DC37C ErP Allergy Aspiradora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
37
EINGESCHR ÄNKTE 5-JAHRE-GAR ANTIE
BEDINGUNGEN DER EINGESCHR ÄNKTEN 5-JAHRE-GAR ANTIE VON
DYSON
ABGEDECKT IST
•
Die Reparatur oder der Ersatz Ihres Staubsaugers (nach dem Ermessen
von Dyson), falls Ihr Staubsauger sich als defekt aufgrund von fehlerhaften
Materialien, einer fehlerhaften Verarbeitung oder Funktion innerhalb von
5 Jahren nach Kauf oder Zustellung erweist (falls ein Teil nicht mehr lieferbar
ist oder nicht mehr hergestellt wird, ersetzt Dyson es durch ein funktionsfähiges
Ersatzteil).
•
Verwendung des Staubsaugers in dem Land, in dem er erworben wurde.
NICHT ABGEDECKT IST
Dyson garantiert nicht die Reparatur oder den Ersatz eines Produkts aus
folgenden Gründen:
•
Zufällig entstandene Schäden, durch nachlässige Benutzung oder
Wartung entstandene Mängel, Zweckentfremdung, Vernachlässigung,
achtlose Bedienung oder Handhabung des Staubsaugers, die nicht dem
Dyson-Handbuch entsprechen.
•
Einsatz des Staubsaugers in anderen Bereichen als dem normalen Einsatz
im Haushalt.
•
Einsatz von Teilen, die nicht gemäß den Instruktionen von Dyson montiert oder
installiert wurden.
•
Einsatz von Teilen und Zubehör, bei denen es sich nicht um Dyson Genuine
Components handelt.
•
Fehlerhafte Installation (außer wenn durch Dyson installiert).
•
Reparaturen oder Modifikationen, die durch andere Parteien als Dyson oder
seine autorisierten Vertreter durchgeführt wurden.
•
Blockierungen – bitte konsultieren Sie das Dyson-Handbuch, um Informationen
zur Entblockung Ihres Staubsaugers zu erhalten.
•
Normalem Verschleiß (z.B. Sicherung, Riemen, Bürstenleiste, Batterien usw.).
•
Bei Verwendung dieses Geräts auf Schutt, Asche, oder Putz.
Falls Sie sich nicht sicher sind, was durch Ihre Garantie abgedeckt ist, rufen Sie
bitte die Dyson-Kundenhotline unter 0848 807 907 an.
ZUSAMMENFASSUNG DES GAR ANTIEUMFANGS
•
Die Garantie tritt in Kraft zum Zeitpunkt des Kaufs (oder der Zustellung, falls
diese auf einen späteren Zeitpunkt fällt).
•
Sie müssen einen Nachweis der Zustellung/des Kaufs erbringen, bevor Arbeiten
an Ihrem Staubsauger vorgenommen werden können. Ohne diesen Nachweis
werden alle Arbeiten in Rechnung gestellt. Bitte bewahren Sie Ihre Quittung
oder den Zustellschein auf.
•
Sämtliche Arbeiten werden durch Dyson oder seine autorisierten Vertreter
durchgeführt werden.
•
Sämtliche Teile, die ersetzt werden, gehen in den Besitz von Dyson über.
•
Durch Reparaturen oder Ersatz Ihres Staubsaugers im Rahmen der Garantie
verlängert sich die Garantiedauer nicht.
•
Die durch die Garantie gebotenen Vorteile sind ergänzend und haben keinen
Einfluss auf Ihre gesetzlichen festgelegten Rechte als Konsument.
WICHTIGE INFORMATION ZUM DATENSCHUTZ
Falls Sie uns Angaben über eine dritte Person zukommen lassen, bestätigen Sie,
dass diese Sie dazu benannt hat, in Ihrem Namen zu handeln, dass diese der
Bearbeitung ihrer persönlichen Daten, einschliesslich sensitiver persönlicher
Daten, zugestimmt hat und dass Sie diese über Ihre Identität sowie die Zwecke,
für die diese Daten benutzt werden, in Kenntnis gesetzt haben.
Sie haben das Recht, eine Kopie der Angaben, die uns über Sie zur Verfügung
stehen, zu erhalten (für die wir ggf. eine kleine Gebühr berechnen) und
mögliche Ungenauigkeiten in den Angaben korrigieren zu lassen.
Zu Zwecken der Qualitätssicherung sowie Schulung hören wir mit und zeichnen
Ihre Kommunikation mit uns ggf. auf.
•
Falls sich Ihre persönlichen Angaben ändern, falls Sie Ihre Meinung über Ihre
Marketing-Präferenzen ändert oder falls Sie ggf. Fragen dazu haben, wie wir
Ihre Angaben nutzen, lassen Sie uns dies bitte wissen, indem Sie sich mit Dyson
SA, Hardturmstrasse 253, CH-8005 Zürich in Verbindung setzen oder indem
Sie die Dyson-Kundenhotline unter 0848 807 907 anrufen. Sie können uns auch
eine Email an switzerland@dyson.com schicken.
•
Um mehr Informationen darüber zu erhalten, wie Sie Ihre Daten schützen
können, lesen Sie bitte unsere Datenschutzrichtlinien unter www.dyson.ch
NL/BE
UW DYSON APPAR A AT GEBRUIKEN
LEES DE 'BEL ANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES' IN DEZE DYSON
GEBRUIKSHANDLEIDING VOORDAT U VERDER GA AT.
HET APPAR A AT DR AGEN
•
Houd bij het verplaatsen het apparaat altijd vast bij het handvat op de basis.
•
Druk tijdens het dragen niet op het knopje voor het loslaten van de cycloon en
schud niet met het apparaat, anders kan de cycloon losraken, eraf vallen en
verwondingen veroorzaken.
GEBRUIKEN
•
Wikkel voor gebruik altijd het snoer volledig tot het rode tape af.
•
Sluit het apparaat aan op een stopcontact.
•
Druk op de rode aan-/uit-knop om het apparaat aan (ON) of uit (OFF) te zetten,
zoals is weergegeven.
•
Na gebruik: trek de stekker uit het stopcontact, rol het snoer veilig op en berg
het apparaat op.
•
Schakel het apparaat uit, trek de stekker uit het stopcontact en zorg ervoor dat
het rechtop staat voordat u:
– accessoires wisselt of vervangt
– de slang of onderdelen verwijdert om het luchtkanaal te inspecteren.
SCHAKELBARE VLOERZUIGMOND
MET ZUIGKR ACHTINSTELLING
•
Uw apparaat heeft een schakelbare vloerzuigmond met zuigkrachtinstelling.
Deze vloerzuigmond wordt gebruikt voor testen met de Europese regelgeving:
Nr 665/2013 en nr 666/2013.
HOGE CONSTANTE ZUIGKR ACHT
•
Voor het stofzuigen van licht vervuilde tapijten, kleden en harde vloeren.
– Uw apparaat is vooraf ingesteld op dit zuigniveau als het uit de doos komt.
M A XIM ALE ZUIGKR ACHT
•
Voor het reinigen van duurzame vloerbedekkingen, harde vloeren en zeer vuile
tapijten en kleden.
– Voor deze instelling, verschuift u de zuigkrachtregelaar voor
zuigkrachtinstelling op de vloerzuigmond zoals afgebeeld.
– WA ARSCHUWING: De zuigkracht van deze instelling kan kwetsbare vloeren
beschadigen. Raadpleeg de schoonmaakadviezen van de fabrikant voor u
begint met stofzuigen.
– Als de maximale zuigkracht de beweegbaarheid beperkt, moet er gewisseld
worden naar hoge zuigkracht.
– Schuif de zuigkrachtinstelling terug naar de originele positie, zoals
afgebeeld, om terug te gaan naar de modus voor hoge zuigkracht.
UW DYSON APPAR A AT ONDERHOUDEN
•
Voer geen onderhoud of reparatiewerk uit anders dan hetgeen in deze
Dyson gebruikshandleiding wordt toegelicht of door de Dyson Helpdesk
wordt geadviseerd.
•
Gebruik uitsluitend onderdelen die door Dyson zijn aanbevolen. Als u dat niet
doet, kan uw garantie ongeldig worden.
•
Bewaar het apparaat binnenshuis. Gebruik en bewaar het niet onder de 3°C.
Zorg ervoor dat het apparaat op kamertemperatuur is voor gebruik.
•
Reinig het apparaat uitsluitend met een droge doek. Gebruik geen
smeermiddelen, reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers op enig
onderdeel van het apparaat.
•
Veeg bij gebruik in een garage na het stofzuigen altijd de basisplaat en bal
af met een droge doek om eventueel zand, vuil of steentjes te verwijderen die
kwetsbare vloeren zouden kunnen beschadigen.
STOFZUIGEN
•
Niet gebruiken zonder dat het doorzichtige stofreservoir en de filters
zijn geplaatst.
•
Fijn stof, zoals pleisterkalk of meel, alleen in zeer kleine hoeveelheden opzuigen.
•
Gebruik het apparaat niet om scherpe, harde objecten, klein speelgoed,
spelden, paperclips enzovoort op te zuigen. Deze kunnen het
apparaat beschadigen.
•
Bij het stofzuigen van bepaalde tapijten kunnen kleine ontladingen van statische
elektriciteit optreden in het doorzichtige stofreservoir of de buis. Deze kunnen
geen kwaad en hebben niets van doen met het lichtnet. Steek geen handen of
voorwerpen in het doorzichtige stofreservoir tenzij u dit eerst hebt geleegd en
uitgespoeld met koud water om enig effect hiervan te minimaliseren (zie ‘Het
doorzichtige stofreservoir reinigen’).
•
Gebruik het apparaat niet wanneer het op een hogere trede staat.
•
Zet het apparaat niet op stoelen, tafel, etc.
•
Voor het stofzuigen van sterk gepolijste vloeren, zoals hout of linoleum, dient u
eerst te controleren of de onderkant van het vloerzuigmond en de borstelharen
vrij zijn van vreemde objecten die krassen kunnen veroorzaken.
•
Druk niet te hard op de vloerzuigmond tijdens het gebruik van de stofzuiger; dit
kan tot beschadigingen leiden.
•
Laat de zuigmond niet op één plaats staan op kwetsbare vloeren.
•
Op met was behandelde vloeren kan de beweging van de zuigmond een
ongelijkmatige glans veroorzaken. Als dit gebeurt, veeg dit dan met een
vochtige doek weg, zet het gedeelte in de was en laat het drogen.
•
Om zuigkracht te verminderen (bijvoorbeeld tijdens het stofzuigen van tapijten),
trekt u aan de trekker op de hendel die zuigkracht laat ontsnappen om zo de
luchtstroom te reduceren.
HET DOORZICHTIGE
STOFRESERVOIR LEEGMAKEN
•
Maak het reservoir leeg zodra de markering M A X is bereikt - vul het reservoir
niet verder.
•
Schakel het apparaat uit (aan/uit-knop op 'OFF') en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u het doorzichtige stofreservoir leegmaakt.
•
Druk zoals weergegeven op het knopje voor het loslaten aan de zijkant van de
draaggreep om de cycloon te verwijderen en het doorzichtige stofreservoir leeg
te maken. Het handvat komt vrij.
•
Druk op de rode knop voor het loslaten van het stofreservoir om het vuil
te verwijderen.
•
Doe een plastic zak strak om het doorzichtige stofreservoir heen om het contact
met stof/allergenen bij het leegmaken te minimaliseren.
•
Haal het doorzichtige stofreservoir voorzichtig uit de zak.
•
Sluit de zak goed; gooi deze op de gebruikelijke manier weg.
•
Sluit de basis van het doorzichtig stofreservoir, zodat deze op zijn plaats klikt en
goed vast zit.
•
Zet het doorzichtig stofreservoir en de cyclooneenheid op hun positie aan de
voorkant van het basisonderdeel van het apparaat. De uitsparing in de basis
van het doorzichtig stofreservoir moet op het nokje van de positiesteun passen.
•
Duw het handvat omlaag zodat het op zijn plaats klikt op de bovenkant van het
doorzichtig stofreservoir en de cyclooneenheid. Zorg ervoor dat hij goed vast zit.
HET DOORZICHTIGE STOFRESERVOIR REINIGEN
•
Verwijder de cycloon en het doorzichtige stofreservoir (instructies hierboven).
•
Druk op het rode knopje voor het openmaken van de basis van het
doorzichtige stofreservoir om de cycloon uit het doorzichtige stofreservoir te
verwijderen. Hierdoor wordt een kleine zilverkleurige knop zichtbaar achter het
rode openingsmechanisme.
•
Druk op het zilverkleurige knopje op de cycloon. Verwijder de cycloon van het
doorzichtige stofreservoir.
•
Gebruik alleen koud water om het doorzichtige stofreservoir te reinigen.
•
Gebruik geen reinigingsmiddelen, poetsmiddelen of luchtverfrissers om het
doorzichtige stofreservoir te reinigen.
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)