JBL Endurance Peak Blue (JBLENDURPEAKBLU) Auriculares – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.
Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.
"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
NO: POWERHOOK™: Automatisk På/Av
1. Ta ut masterørepluggen (R) fra ladeboksen og løs av
POWERHOOK™
, strømmen
koples på og går i paringsmodus.
2. Ta ut slaveørepluggen (L) fra ladeboksen, denne slår seg automatisk på, og kopler
seg til masterørepluggen.
3a. Standby-modus
* Du kan holde ørepluggene i standbymodus i inntil tre timer uten å legge dem tilbake
i ladeboksen, for lengre tidsrom må ørepluggene legges tilbake i boksen for lading.
3b. For å kople strømmen helt av ørepluggene, legg dem tilbake i ladeboksen.
PL: POWERHOOK™: Automatyczne wł./wył. zasilania
1. Wyjmij główną słuchawkę (prawą) z pokrowca ładującego i odłącz końcówki
POWERHOOK™
; urządzenie się włączy i przejdzie w tryb parowania.
2. Wyjmij drugą (lewą) słuchawkę z pokrowca ładującego; włączy się i automatycznie
połączy z prawą.
3a. Tryb gotowości
* Słuchawki można utrzymywać w trybie gotowości przez maksymalnie 3 godziny
bez ponownego umieszczania ich w pokrowcu – po tym czasie będą już wymagały
ładowania.
3b. Aby całkowicie wyłączyć zasilanie słuchawek, należy je umieścić ponownie w
pokrowcu ładującym.
PT (BR): Liga/Desliga automático com POWERHOOK™
1. Retire a concha direita (mestre) do estojo carregador e desconecte o
POWERHOOK™
. A concha direita se ligará e entrará no modo de emparelhamento.
2. Retire a concha esqureda (escravo) do estojo carregador. Ela se ligará
automaticamente e se conectará à concha direita (mestre).
3a. Modo de espera
* Os fones podem ser deixados no modo de espera por até três horas sem serem
recolocados no estojo. Após esse período, recoloque-os no estojo para carregar a bateria.
3b. Para desligar as duas conchas, coloque-as de volta no estojo carregador.
RU: POWERHOOK™: Автоматическое включение/выключение питания
1. Извлеките основной наушник (R) из чехла с зарядкой и отсоедините
POWERHOOK™
, он включится и перейдет в режим сопряжения.
2. Извлеките ведомый наушник (L) из чехла с зарядкой, он включится и
автоматически подключится к ведущему.
3a. Режим ожидания
* Наушники могут находиться в режиме ожидания до 3 часов без подзарядки от
чехла; по прошествии 3 часов их нужно положить в чехол для зарядки.
3b. Для полного отключения наушников верните их в чехол с зарядкой.
SV: POWERHOOK™: Automatisk Ström På/Av
1. Ta ut masterhörluren (R) från laddningsetuiet och koppla från
POWERHOOK™
, det
kommer slås på och gå in i parkopplingsläge.
2. Ta ut slavhörluren (L) från laddningsetuiet, det kommer slås på och automatiskt
ansluta med master.
3a. Standby-läge
* Du kan bevara hörlurarna i standby-läge upp till 3 timmar innan du behöver sätta
tillbaka dem i fodralet, efter denna period behöver hörlurarna återvända till fodralet
för att laddas.
3b. För att stänga av hörlurarna helt och hållet behöver dem återvända till laddningsetuiet.
¿Tiene más preguntas?¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)