Beurer GS 490 - Manual de instrucciones - Página 3

Beurer GS 490 Báscula – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 11
Estamos cargando el manual
background image

3

2. Wiegen

G

 

Weighing

 

F

 

Pesée 

E

 

Pesado

 

I

 

Pesatura

 

T

 

Tartma

r

 

Взвешивание

Q

 

Ważenie

O

 

Wegen

 

P

 

Pesar

K

 

Ζύγιση

c

 

Vejning

 

S

 

Vägning

 

N

 

Foreta veiing

 

t

 

Punnitus

z

 

Vážení

n

 

Tehtanje

H

 

Mérés

R

 

Cântărire

D

  Waage betreten.

G

  Step onto the scale. 

F

  Montez sur le pèse-per-

sonne. 

E

  Súbase a la báscula. 

I

  Salire sulla bilancia. 

T

  Teraziye çıkın.

r

   Встать на весы. 

Q

  Wejdź na wagę.

O

  Stap op de weegschaal.

P

  Subir para a balança.

K

  Ανεβείτε στη ζυγαριά.

c

  Træd op på vægten. 

S

  Ställ dig på vågen. 

N

  Gå opp på vekten.

t

  Astu vaa’alle.

z

  Stoupněte si na váhu.

n

  Stopite na tehtnico.

H

   Álljon rá a mérlegre.

R

  Aşezaţi-vă pe cântar.

Quickstart

D

  Stehen Sie während des 

Messvorgangs still!

G

  Stand still whilst being 

weighed! 

F

  Ne bougez pas pendant 

la mesure ! 

E

  ¡Durante el proceso de 

medición permanezca 

quieto! 

I

  Restare fermi durante il 

processo di pesatura! 

T

  Tartma esnasında hare-

ketsiz durun!

r

  Во время взвешивания 

стойте неподвижно!

Q

  Podczas ważenia należy 

stać bez ruchu!

O

  Sta stil tijdens het 

wegen. 

P

  Não se mexa durante o 

processa de pesagem!

K

  Σταθείτε ακίνητος κατά 

τη διαδικασία μέτρησης! 

c

  Stå stille under vejnin-

gen! 

S

  Stå stilla under mät-

ningen! 

N

  Stå stille mens veiingen 

pågår! 

t

  Seiso punnituksen 

aikana liikkumatta.

z

  Během vážení stůjte 

tiše!

n

  Med tehtanjem stojte 

mirno!

H

  A mérés idején álljon 

nyugodtan!

R

  În timpul procesului 

de măsurare staţi 

nemişcat(ă)!

kg

.

Auto off!

1 sec

0.0

 kg

Auto off!

~ 10 sec

D

 

Hinweis:

 Bei Erst-

benutzung und 

Standort wechsel.

G

 

Note:

 for first use and 

relocation.

F

  Remarque : Première 

utilisation et change-

ment de place.

E

 

Indicación:

 para usarla 

por primera vez o cam-

biarla de sitio.

I

 

Avvertenza:

 al primo 

utilizzo e in caso di 

spostamento 

T

 

Not:

 İlk kullanımda veya 

yer değişikliğinde.

r

 

Примечание:

 При 

первом использовании 

и изменении 

положения весов.

Q

 

Wskazówka:

 przy 

pierwszym użyciu i po 

przestawieniu w inne 

miejsce.

O

 

Aanwijzing:

 Voor het 

eerste gebruik of ver-

plaatsing.

P

 

Nota:

 Para a primeira 

utilização e mudança do 

local de utilização.

K

 

Υπόδειξη:

 Κατά την 

πρώτη χρήση και τη 

μετακίνηση. 

c

 

Bemærk:

 Ved første 

ibrugtagning og ændring 

af vægtens placering. 

S

 

Anvisning:

 Vid första 

användningen och vid 

platsbyte. 

N

 

Merk:

 Ved første- 

gangsbruk og ved 

flytting av vekten. 

t

 

Neuvo:

 Ensimmäisellä 

käyttökerralla ja vaa’an 

siirron jälkeen.

z

 

Upozornění:

 V případě 

prvního použití a změny 

místa.

n

 

Napotek:

 Pri prvi upo-

rabi in menjavi mesta 

postavitve.

H

 

Megjegyzés:

 első hasz-

nálat / helyváltoztatás 

esetén.

R

 

Indicaţie:

 La prima 

utilizare şi schimbarea 

locaţiei.

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta