Póliza de Garantía - Black & Decker BHSM15FX08-XE - Manual de uso - Página 13

Black & Decker BHSM15FX08-XE
Cargando la instrucción

EsPAñOl

28

Para reparación y servicio de sus herramientas

eléctricas, favor de dirigirse al

Centro de servicio más cercano

CUliACAn, sin

Blvd. Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col.
San Rafael

( 667 ) 717 89 99

gUADAlAJARA, JAl

Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector
Juárez

( 33 ) 3825 6978

MEXiCO, D.F.

Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18 - Local
D, Col. Obrera

( 55 ) 5588 9377

MERiDA, YUC

Calle 63 #459-A - Col. Centro

( 999 ) 928 5038

MOnTERREY, n.l.

Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col.
Centro

( 818 ) 375 23 13

PUEBlA, PUE

17 Norte #205 - Col. Centro

( 222 ) 246 3714

QUERETARO, QRO

Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio

( 442 ) 2 17 63 14

sAn lUis POTOsi, slP

Av. Universidad 1525 - Col. San Luis

( 444 ) 814 2383

TORREOn, COAh

Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro ( 871 ) 716 5265

VERACRUZ, VER

Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col.
Remes

( 229 ) 921 7016

VillAhERMOsA, TAB

Constitución 516-A - Col. Centro

( 993 ) 312 5111

PARA OTRAs lOCAliDADEs:

si se encuentra en México, por favor llame al 

 ( 

55 )

5326 7100

si se encuentra en U.s., por favor llame al

1‑800‑544‑6986

Póliza de Garantía

IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: __________________________
Mod./Cat.: ___________________________________
Marca: _____________________________________
Núm. de serie: ________________________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto:
___________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió
el producto:
___________________________________________

Reparaciones

ADVERTENCIA:

Para asegurar la SEGURIDAD y la

CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes (inclusive la inspección y
el cambio de las escobillas, cuando proceda) deben ser
realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica
BLACK+DECKER u en un centro de mantenimiento
autorizado BLACK+DECKER. Utilice siempre piezas de
repuesto idénticas.

Almacenamiento en poste (Fig. L)

(Disponible con BhsM15FX10)

1. Sujete la unidad de almacenamiento en poste

23

en el

poste de extensión del piso

7

.

2. El adaptador

9

se puede guardar en la abertura en la

parte superior de la unidad de almacenamiento en poste,
como se muestra en la Fig. L.

3. La protuberancia inferior

34

de la unidad de

almacenamiento en poste

23

se puede utilizar para

almacenar accesorios individuales 

12

13

14

15

o

17

.

Almacenamiento de pared (Fig. M)

(Disponible con BhsM15FX10)

La unidad de almacenamiento de pared

19

está compuesta

de tres piezas:

1. Soporte de pared

20

que se atornilla a la pared.

2. Gancho de almacenamiento

21

que se engancha

en el soporte de pared y le permite colgar el cable
ordenadamente.

3. Caja de almacenamiento con tapa

22

. Se desliza en

su lugar en el soporte de pared a través del sistema
de riel provisto. Cualquier accesorio que no se guarde
en la unidad de almacenamiento de postes puede
guardarse aquí.

2. Alinee las orejas

31

en el adaptador

9

con los huecos

32

en el accesorio de vapor para ropa

17

.

3. Presione el accesorio de vapor para ropa

17

sobre la

boquilla de vapor

33

y gire en sentido contrario a

las manecillas del reloj como se ve desde la unidad
de vapor portátil hasta que el accesorio haga clic
firmemente en su lugar.

4. Conecte la unidad de vapor portátil en un tomacorriente.
5. Presione el botón de encendido/apagado

1

de forma

que la "

i

" esté en la posición hacia abajo.

nOTA:

El calentador tarda aproximadamente treinta

segundos en calentarse hasta la temperatura de
funcionamiento.

6. Una vez que el calentador esté en la temperatura de

funcionamiento, presione uno de los botones de flujo de
vapor

28

o

29

para producir vapor.

7. Cuando termine de usar la unidad de vapor portátil,

presione el botón de flujo de vapor

28

o

29

para pausar

el flujo de vapor, y apagar.

8. Espere hasta que la unidad de vapor portátil se enfríe

durante aproximadamente cinco minutos.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 6 - Definiciones: Símbolos y Palabras de

EsPAñOl 21 2 . Para reducir el riesgo de contacto con el agua caliente que sale de las salidas de vapor, revise el aparato antes de cada uso manteniéndolo alejado del cuerpo y haciendo funcionar el botón de vapor. 3 . Utilice el aparato sólo para el uso previsto. 4 . Para reducir el riesgo de descar...

Página 7 - ADVERTENCIAS E; DESPUÉS DEL USO; LEA Y CONSERVE TODAS

EsPAñOl 22 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: ENCHUFES POLARIZADOS Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este equipo tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este equipo debe utilizarse con un cable de extensión polarizado DESPUÉS DEL USO • Desconecte el ap...

Página 8 - Conexión de extensión de piso a cabeza de

EsPAñOl 23 Conexión de extensión de piso a cabeza de limpieza de piso (Fig. B) 1. Empuje la extensión de piso 7 en la cabeza de limpieza de piso 8 asegurándose que haga clic en su lugar, como se muestra en la Fig. B. nOTA: La sección transversal de la extensión para pisos es más redondeada en un...