PAIN RAPIDE GRILLE-PAIN Á 2 TRANCHES; Le produit peut différer légèrement de celui illustré. - Black & Decker TR3500SD - Manual de uso - Página 2

Black & Decker TR3500SD

Tostadora Black & Decker TR3500SD - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Página: / 2
Cargando la instrucción

RAPID TOAST 2 SLICE TOASTER

TOSTADO RÁPIDO TOSTADOR DE 2 REBANADAS

1. Wide slots with

self-adjusting guides

2 Toast control lever

3. Toast shade selector

4. BAGEL button( )

5. FROZEN button( )

6. CANCEL button( )

†7. Drop down crumb tray (under unit)

(Part # TR3500-01)

Note: †

indicates consumer replaceable/removable parts

1. Ranuras anchas con guías

auto-ajustables

2. Palanca de control de tostado

3. Selector de nivel de tostado

4. Botón de bagels ( )

5. Botón para alimentos congelados ( )

6. Botón para cancelación ( )

†7. Bandeja de migas con giro

hacia abjajo (debajo de la unidad)

(pieza no. TR3500-01)

Nota: †

indica las piezas extraíbles o reemplazables por parte

del consumidor

el producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado aquí.

Product may vary slightly from what is illustrated.

Model/Modelo/ Modèle: TR3500SD

Customer Care Line:

1-800-231-9786

For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica

Línea de Atención del Cliente:

1-800-231-9786

Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica

Service line à la clientèle :

1-800-231-9786

Pour accéder au service à la clientèle en ligne ou pour inscrire votre produit en ligne, rendez-vous

à www.prodprotect.com/applica

Made and Printed in People’s Republic of China

Fabricado e Impreso en la República Popular de China

Fabriqué et Imprimé en République populaire de Chine

TR3500SD - 1200 W 120 V~ 60 Hz

INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT VOTRE PAIN

• Pour la première utilisation, sélectionnez le réglage 4. Réajuster le réglage en fonction de vos

préférences personnelles sur les opérations successives de grillage.

• Si le mauvais bouton est sélectionné, appuyez sur le bouton CAnCel,( ) appuyez sur le levier vers

lebas et re-sélectionner le réglage désiré.

• Ce grille-pain a été conçu pour griller plus rapidement, ce qui pourrait faire en sorte que certaines

surfaces deviennent plus chaudes que dans le cas des autres grille-pains. Faire preuve de prudence
lors du retrait des aliments grillés.

FONCTION DU GRILLAGE

1. Insérer les tranches de pain ou d’autres aliments à griller dans la fente appropriée et levier de

pain grillé presse jusqu’à ce qu’il se verrouille en position basse. les guides d’auto-réglage

automatique alimentaire centre étant grillé.

2. Appuyez sur le levier de pain jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position basse. Régler le sélecteur

du degré de grillage au réglage désiré (1 à 7).

3. lorsque le grillage est terminé, le levier de commande remonte et l’appareil s’éteint.

4. Le grille-pain est un mécanisme de levage qui rend plus facile enlever des toasts. Il suffit de

soulever le levier toast à soulever la nourriture.

5. Débrancher le grille-pain lorsqu’il n’est pas utilisé.

Note

: Pour faire griller des pâtisseries, toujours suivre les directives du fabricant des pâtisseries,

le cas échéant. Toujours surveiller les pâtisseries pour éviter de trop les faire cuire.

FONCTION DES BAGELS

1. Insérez le bagel ou muffin anglais dans la fente avec le côté coupé vers l’intérieur du grille-pain.

2. Appuyez sur le levier de pain jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position basse. les guides d’auto-

réglage automatique de centrer le bagel moitiés en place. Appuyez sur le bouton BAGEL( ).

3. Régler le sélecteur du degré de grillage au réglage désiré (1 à 7).

4. Lorsque le grillage est terminé, le levier de commande remonte et l’appareil s’étein
5. Débrancher le grille-pain lorsqu’il n’est pas utilisé.

FONCTION DE DÉCONGÉLATION

Utiliser cette fonction pour décongeler et griller le pain, les bagels, les gaufres et les pâtisseries congelés.

1. Insérer l’aliment à griller dans la ou les fentes

2. Abaisser le levier de commande du grillage jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.

3. Appuyez sur la touche FROZEN( ).

Note

: Si le mauvais bouton a été sélectionné, appuyer sur le bouton d’annulation et choisir le

cycle de nouveau.

4. Régler le sélecteur du degré de grillage en fonction du besoin (de 1 à 7). Lorsque le grillage est

terminé, le levier de commande du grillage monte et l’appareil s’éteint.

5. lorsque le grillage est terminé, le levier de commande du grillage se soulève et l’appareil s’éteint

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

l’utilisateur ne peut effectuer lui-même l’entretien d’aucune pièce de ce produit. Confier l’entretien

à un technicien qualifié.

NETTOYAGE

Toujours débrancher le cordon de la prise électrique et laisser refroidir le grillepain avant de le

nettoyer. ne pas plonger l’appareil dans l’eau

PLATEAU À MIETTES

1. Le plateau à miettes se trouve au fond du grille-pain. Pour ouvrir, tirer le plateau vers l’avant en

utilisant les fentes, puis tirer vers le bas.

2. Jeter les miettes et laver le plateau avec un détergent doux et un linge humide. Bien sécher.

3. Pour remettre le plateau en place, tirer délicatement le plateau vers l’avant en utilisant les

fentes, puis le remettre en place.

NETTOYAGE DES SURFACES EXTÉRIEURES

Important : L’appareil devient chaud. Laisser refroidir le grille-pain complètement

avant de le nettoyer.

• essuyer les surfaces extérieures au moyen d’un chiffon humide ou d’une éponge et les sécher avec

un essuie-tout.

• ne pas utiliser de nettoyant ou d’abrasif fort qui pourrait égratigner les surfaces et ne jamais

pulvériser de nettoyant directement sur l’appareil.

BESOIN D’AIDE?

Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question

relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. ne

pas retourner le produit où il a été acheté. ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans

un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.

Garantie limitée de deux ans

(Valable seulement aux États-Unis et au Canada)

Quelle est la couverture?

• Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la société Applica se

limite au prix d’achat du produit.

Quelle est la durée?

• Deux année(s) à compter de la date d’achat initiale, avec une preuve d’achat.

Quelle aide offrons nous?

• Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.

Comment se prévaut-on du service?

• Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.

• Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le

1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.

• On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au 1 800 738-0245.

Qu’est-ce que la garantie ne couvre pas?

• Des dommages dus à une utilisation commerciale.

• Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.

• Des produits qui ont été modifiés.

• Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.

• Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.

• les frais de transport et de manutention reliés au remplacement du produit.

• Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne permettent pas

l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).

Quelles lois régissent la garantie?

• les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. l’utilisateur peut

également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite.

(Válida sólo para México)

Duración

Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de

compra.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra

contenidas en este producto.

Requisitos para hacer válida la garantía

Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por

el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante

de compra original.

¿Donde hago válida la garantía?

Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más

cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y

accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de Garantía sellada o el

comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso

sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se

deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:

A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.

C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac

de México SA de CV.

Nota:

Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de

servicios autorizados. esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus

cumplimiento dentro de sus red de servicio.

Argentina

Servicio Técnico

Monroe 3351

CABA Argentina

Tel: 0800 – 444 - 7296

[email protected]

Chile

SERVICIO DE MAQUINAS Y

HeRRAMIenTAS lTDA.

Portugal Nº 644

Santiago – Chile

Fonos: 02-6355208 / 02-6341169

email: [email protected]

Call center: 800-171-051

Colombia

Rayovac Varta S.A

Carrera 17 Número 89-40

línea gratuita nacional

018000510012

Costa Rica

Aplicaciones electromecanicas,

S.A.

Calle 26 Bis y Ave. 3

San Jose, Costa Rica

Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136

Ecuador

Servicio Master

Dirección: Capitán Rafael

Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.

Tel (593) 2281-3882 / 2240-9870

El Salvador

Calle San Antonio Abad 2936

San Salvador, el Salvador

Tel. (503) 2284-8374

Guatemala

MacPartes SA

3ª Calle 414 Zona 9

Frente a Tecun

Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101

Honduras

ServiTotal

Contigua a Telecentro

Tegucigalpa, Honduras,

Tel. (504) 235-6271

México

Articulo 123 # 95 Local 109 y 112

Col. Centro, Cuauhtemoc,

México, D.F.

Tel. 01 800 714 2503

Nicaragua

ServiTotal

De semáforo de portezuelo

500 metros al sur.

Managua, nicaragua,

Tel. (505) 248-7001

Panamá

Servicios Técnicos CAPRI

Tumbamuerto Boulevard

El Dorado Panamá

500 metros al sur.

Tel. 3020-480-800 sin costo

(507) 2360-236 / 159

Perú

Servicio Central Fast Service

Av. Angamos Este 2431

San Borja, Lima Perú

Tel. (511) 2251-388

Puerto Rico

Buckeye Service

Jesús P. Piñero #1013

Puerto Nuevo, SJ PR 00920

Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Prolongación Av. Rómulo

Betancourt

Zona Industrial de Herrera

Santo Domingo, República

Dominicana

Tel.: (809) 530-5409

Venezuela

Inversiones BDR CA

Av. Casanova C.C.

City Market Nivel Plaza Local 153

Diagonal Hotel Melia, Caracas.

Tel. (582) 324-0969

www.applicaservice.com

[email protected]

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se

haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde

el producto fué comprado.

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Código de fecha / Date Code / Le code de date:

Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.

Humboldt 2495 Piso# 3

C1425FUG) C.A.B.A.

C.U.I.T NO.

30-70706168-1

Importado por / Imported by:
Rayovac de México SA de C.V

Autopista México Querétaro

No 3069-C Oficina 004

Colonia San Andrés Atenco,

Tlalnepantla Estado de México, C.P.

54040 Mexico.

Teléfono: (55) 5831-7070

Del interior marque sin costo

01 (800) 714 2503

Comercializado por:

Rayovac de México S.A de C.V

Autopista México Querétaro No 3069-C

Oficina 004

Colonia San Andrés Atenco, Tlalnepantla

Estado de México, C.P. 54040

Mexico.

Telefono: (55) 5831 – 7070

Para atención de garantía marque: 01 800

714 2503

Servicio y Reparación

Art. 123 No. 95

Col. Centro, C.P. 06050

Deleg. Cuauhtemoc

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones y Accesorios

01 800 714 2503

PAIN RAPIDE GRILLE-PAIN Á 2 TRANCHES

1. Fente larges munies de guides qui

s’ajustent automatiquement

2. levier de commande du grillage

3. Sélecteur du degré de grillage

4. Bouton grillage des bagels( )

5. Bouton de décongélation( )

6. Bouton d’annulation( )

† 7. Plateau à miettes basculant

(sous l’appareil)

(pièce n° TR3500-01)

Note: †

indique que la pièce est remplaçable par l’utilisateur/amovible

Le produit peut différer légèrement de celui illustré.

3

2

1

4

5

6

T22-5001026

2014/3-11-9 E/S/F

© 2014 Spectrum Brands, Inc., Middleton, WI 53562

BLACK & DECKER and the BLACK & DECKER Logo are registered

trademarks of The Black & Decker Corporation, or one of its affiliates,

and used under license.

BLACK & DECKER y el logo BLACK & DECKER son marcas

registradas de The Black & Decker Corporation o de una de sus

compañias afiliadas y se utilizan bajo licencia.

Le nom et le logo BLACK & DECKER sont des marques déposées de

The Black & Decker Corporation, ou une de ses sociétés affiliées, et

sont utilisés sous licence.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.