Bosch 1893-6 - Manual de uso - Página 5

Amoladora angular Bosch 1893-6 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 3 – GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Normas generales de seguridad; ADVERTENCIA; Seguridad del área de trabajo; Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.; Seguridad eléctrica
- Página 4 – Normas de seguridad para amoladoras angulares; conectadas y se usen correctamente.; Uso y cuidado de las herramientas
- Página 6 – Símbolos
- Página 7 – Descripción funcional y especificaciones; Amoladoras angulares
- Página 8 – Ensamblaje de la amoladora
- Página 10 – Instrucciones de funcionamiento; Ensamblaje de la lijadora
- Página 11 – Operación de amolado; SELECCION DEL DISCO DE LIJAR; Operaciones de lijado; INTERRUPTOR DE PALETA CON DISPOSITIVO
- Página 12 – Operaciones con escobillas de alambre; PRESIÓN DE CEPILLADO
- Página 13 – Mantenimiento; Accesorios
Utilice siempre el mango auxiliar para tener un control
máximo sobre la reacción de par motor o retroceso.
Nunca intente manejar esta herramienta con una
mano.
La utilización de la amoladora sin el mango lateral
podría causar pérdida de control de la misma, dando
como resultado posibles lesiones personales graves.
Antes de utilizar una amoladora o de instalar una
muela nueva, inspeccione si la rueda de amolar está
m e l l a d a o a g r i e t a d a . Q u i t e i n m e d i a t a m e n t e l a s
muelas defectuosas. Haga funcionar la herramienta
sin carga durante un minuto, sujetándola orientada en
sentido opuesto a las personas que estén presentes.
Normalmente, las muelas con defectos se romperán en
pedazos durante este período de tiempo.
Maneje cuidadosamente la herramienta y las ruedas
de amolar individuales para evitar que se mellen o se
agrieten. Instale una muela nueva si la herramienta
se cae al amolar. No use una muela que pueda estar
dañada.
Los fragmentos de una muela que salta en
pedazos durante el funcionamiento saldrán despedidos
a gran velocidad y posiblemente le golpearán a usted o
golpearán a las personas que estén presentes.
No utilice una rueda de amolar de tamaño mayor al
tamaño máximo recomendado para su herramienta,
ni muelas desgastadas y dañadas provenientes de
amoladoras más grandes.
Las muelas diseñadas para
l i j a d o r a s / a m o l a d o r a s a n g u l a r e s g r a n d e s n o s o n
a d e c u a d a s p a r a l a a l t a v e l o c i d a d d e u n a
lijadora/amoladora angular pequeña. Estas muelas
pueden saltar en pedazos fácilmente y los fragmentos
pueden golpearle a usted o golpear a las personas que
estén presentes.
No utilice muelas con parte central en forma de
depresión para realizar operaciones de corte.
Las
ruedas con parte central en forma de depresión o las
muelas de tipo 27 no están diseñadas para someterse a
c a r g a l a t e r a l y p u e d e n h a c e r s e a ñ i c o s c u a n d o s e
someten a sobrecarga.
No use esta herramienta con una hoja "para tallar
madera".
Frecuentemente, este tipo de hojas producen
retroceso y pérdida de control.
Use la indumentaria adecuada cuando utilice una
lijadora/amoladora.
Máscara protectora o al menos
gafas de seguridad, máscara antipolvo, guantes de
cuero y delantal de taller con capacidad para detener
pequeños fragmentos de muela o de pieza de trabajo.
Posicione el cordón de modo que no esté en la
trayectoria de la rueda de amolar que gira o de
cualquier otro accesorio de lijar que gira. No enrolle
el cordón alrededor del brazo o la muñeca.
Si pierde el
control y tiene el cordón enrollado en el brazo o en la
muñeca, el cordón puede atraparle y causarle lesiones.
E v i t e q u e l a m u e l a r e b o t e y s e a t a s q u e ,
e s p e c i a l m e n t e a l t r a b a j a r e n e s q u i n a s , b o r d e s
afilados, etc.
Esto puede causar pérdida de control y
retroceso.
L i m p i e r e g u l a r m e n t e c o n a i r e c o m p r i m i d o l a s
a b e r t u r a s d e v e n t i l a c i ó n d e l a h e r r a m i e n t a .
L a
acumulación excesiva de metal en polvo dentro de la
caja del motor puede causar averías eléctricas.
No amuele ni lije cerca de materiales inflamables.
Las chispas provenientes de la muela podrían inflamar
estos materiales.
Esta herramienta se puede convertir en una lijadora.
Al reanudar el amolado, se DEBEN volver a instalar
las pestañas adecuadas del protector y de la muela
antes de amolar. El protector siempre debe estar
c o l o c a d o e n l a h e r r a m i e n t a y p o s i c i o n a d o p a r a
proporcionar una seguridad máxima, de tal manera
que la cantidad de muela que queda al descubierto
s e a m í n i m a e n e l l a d o d e s d e e l c u a l s e e s t á
manejando la herramienta.
El protector de la rueda de
a m o l a r n o s e p u e d e u s a r p a r a l a m a y o r í a d e l a s
operaciones de lijado ni para limpiar con cepillo de
alambre.
Al lijar, no use un disco de lijar demasiado grande.
Un disco de lijar más grande sobresaldrá de la zapata de
lijar, causando atasco, rasgado del disco o retroceso. El
papel extra que sobresalga de la zapata de lijar también
puede causar laceraciones graves.
Al lijar madera tratada químicamente a presión,
pintura que pueda estar hecha a base de plomo o
c u a l q u i e r o t r o m a t e r i a l q u e p u e d a c o n t e n e r
carcinógenos, utilice precauciones especiales.
Todo
el personal que entre en el área de trabajo debe usar un
aparato de respiración adecuado. El área de trabajo
debe cerrarse con cubiertas colgantes de plástico y las
personas no protegidas deben permanecer fuera hasta
que el área de trabajo se haya limpiado a fondo.
Dirija la descarga de la escobilla de alambre que
gira de manera que se aleje de usted.
Durante la
a c c i ó n d e " l i m p i e z a " c o n e s t a s e s c o b i l l a s p u e d e n
d e s c a r g a r s e p e q u e ñ a s p a r t í c u l a s y d i m i n u t o s
fragmentos de alambre a alta velocidad que pueden
incrustarse en la piel.
Cierto polvo generado por el
l i j a d o , a s e r r a d o , a m o l a d o y
taladrado mecánicos, y por otras actividades de
construcción, contiene agentes químicos que se sabe
que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros
daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de
estos agentes químicos son:
• Plomo de pinturas a base de plomo,
• S í l i c e c r i s t a l i n a d e l a d r i l l o s y c e m e n t o y o t r o s
productos de mampostería, y
• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía,
dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo
de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes
químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con
equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo
máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente
para impedir mediante filtración el paso de partículas
microscópicas.
-26-
ADVERTENCIA
!
BM 2610001808 02-09:BM 2610001808 02-09 2/9/09 2:49 PM Page 26
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
-24- Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a suherramien...
-25- Normas de seguridad para amoladoras angulares Use siempre el protector adecuado con la rueda deamolar. El protector protege al operador contra los fragmentos de una muela rota. Al utilizar accesorios derueda de amolar, el protector siempre debe estarc o l o c a d o e n l a h e r r a m i e n ...
-27- Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar laherramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación ...
Otros modelos de amoladoras angulares Bosch
-
Bosch GWS10-450P
-
Bosch GWS8-45
-
Bosch GWS9-45