Bosch CM10GD+T4B - Manual de uso - Página 56

Sierra ingletadora Bosch CM10GD+T4B - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 1 – Seguridad; Normas generales de; Area de trabajo; ADVERTENCIA
- Página 2 – Normas de seguridad para; “CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES”
- Página 6 – Indice; Freno eléctrico; Requisitos eléctricos
- Página 7 – Familiarización con la sierra para cortar ingletes
- Página 9 – Ensamblaje; Desempaquetado y comprobación del contenido; Piezas sueltas – Se muestra una de cada; Ponga una marca para cada pieza
- Página 10 – Herramientas necesarias para el ensamblaje y la alineación
- Página 11 – Instalación de las piezas sueltas
- Página 12 – Remoción e instalación de las hojas; Ensamblaje del protector móvil
- Página 13 – Instalación de una hoja de 10 pulgadas
- Página 14 – Codo; Utilización y limpieza de la bolsa para polvo; Ensamblaje del sistema de recolección de polvo
- Página 15 – Conexión de una aspiradora
- Página 16 – Ajustes; Utilización del pasador de fijación del ensamblaje del cabezal; Utilización del controlador del movimiento deslizante
- Página 17 – Palanca de fijación del mecanismo; Utilización de la palanca de fijación del mecanismo
- Página 18 – Ajuste de la profundidad de la hoja para cortes; Ajustes de la profundidad de corte
- Página 19 – Sistema de retén de inglete – Procedimiento de ajuste; Calibración del sistema de retén de inglete; Ajuste del inserto de sección de corte
- Página 20 – Comprobación del ajuste; Tope de bisel de 0° – Procedimiento de ajuste
- Página 21 – Ajuste del tope de bisel de 0°; Ajuste de los topes de bisel; Llave
- Página 22 – Tope de bisel de 45° – Procedimiento de ajuste
- Página 23 – Ajuste del tope de bisel de 45°
- Página 24 – Comprobación de la tensión del cierre de bisel; Ajuste de la tensión del cierre de bisel; Ajuste del perno estabilizador delantero
- Página 25 – Transporte y montaje; Elevación de la sierra desde la parte de atrás
- Página 26 – Aplicaciones de montaje; Instalación permanente en un banco de trabajo; Montaje temporal utilizando abrazaderas; PRECAUCION
- Página 27 – Preparación para las operaciones de la sierra; Posición del cuerpo y de las manos; Correcto
- Página 28 – Soporte de la pieza de trabajo
- Página 29 – Soporte de piezas de trabajo largas; Soporte adicional para la pieza de trabajo
- Página 30 – Fabricación de un tope-guía auxiliar; agujeros de montaje
- Página 31 – Operaciones de la sierra; Activación del interruptor; Acoplamiento del cabezal para cortes de; Acoplamiento del cabezal para; Cierre para corte de troceado / corona
- Página 32 – Utilización del sistema de retén de inglete; Sobrecontrol del retén de inglete; Acoplamiento del sobrecontrol; Desacoplamiento del sobrecontrol
- Página 33 – Cortes de troceado
- Página 34 – Cortes deslizantes
- Página 35 – Cortes a inglete; INFORMACIÓN DE LA ESCALA DE INGLETES
- Página 38 – Cortes en bisel; INFORMACIÓN DE LA ESCALA DE BISEL
- Página 39 – Pomo selector del intervalo de bisel
- Página 40 – Utilización del pomo selector
- Página 41 – Topes y retenes de ángulo de bisel; Ajuste de la sierra para hacer un corte en bisel
- Página 42 – Cortes compuestos; Qué es un corte compuesto –
- Página 43 – Corte de ranuras
- Página 44 – Corte de moldura de base; INSTRUCCIONES PARA EL CORTE DE MOLDURA DE BASE; Corte de moldura de corona
- Página 45 – Moldura de corona angulada con la mesa y el tope-guía; Para cualquier moldura de corona hasta 6 pulgadas
- Página 46 – Moldura de corona colocada horizontalmente sobre la mesa; El ángulo de cara de la moldura es 38 grados
- Página 47 – Tope-guía auxiliar para moldura de corona
- Página 48 – Tope-guía auxiliar nuevo
- Página 49 – Corte de material arqueado; Cortes especiales
- Página 50 – Cambio de las escobillas del motor; Mantenimiento y lubricación
- Página 52 – Localización y reparación de averías; Guía de localización y reparación de averías eléctricas
- Página 53 – Guía de localización y reparación de averías generales
- Página 54 – Accesorios
LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLS
Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all BOSCH portable and benchtop power tools will be free from defects in material
or workmanship for a period of one year from date of purchase. SELLER’S SOLE OBLIGATION AND YOUR EXCLUSIVE REMEDY under this Limited Warranty and, to the
extent permitted by law, any warranty or condition implied by law, shall be the repair or replacement of parts, without charge, which are defective in material or
workmanship and which have not been misused, carelessly handled, or misrepaired by persons other than Seller or Authorized Service Station. To make a claim under
this Limited Warranty, you must return the complete portable or benchtop power tool product, transportation prepaid, to any BOSCH Factory Service Center or Authorized
Service Station. For Authorized BOSCH Power Tool Service Stations, please refer to your phone directory.
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO ACCESSORY ITEMS SUCH AS CIRCULAR SAW BLADES, DRILL BITS, ROUTER BITS, JIGSAW BLADES, SANDING
BELTS, GRINDING WHEELS AND OTHER RELATED ITEMS.
ANY IMPLIED WARRANTIES SHALL BE LIMITED IN DURATION TO ONE YEAR FROM DATE OF PURCHASE. SOME STATES IN THE U.S., SOME CANADIAN PRO V INCES DO
NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
IN NO EVENT SHALL SELLER BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LIABILITY FOR LOSS OF PROFITS)
ARISING FROM THE SALE OR USE OF THIS PRODUCT. SOME STATES IN THE U.S. AND SOME CANADIAN PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR
LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE L I M I TAT I O N OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE IN THE U.S.,
PROVINCE TO PROVINCE IN CANADA AND FROM COUNTRY TO COUNTRY.
THIS LIMITED WARRANTY APPLIES ONLY TO PORTABLE AND BENCHTOP ELECTRIC TOOLS SOLD WITHIN THE UNITED STATES OF AMERICA, CANADA AND THE
COMMONWEALTH OF PUERTO RICO. FOR WARRANTY COVERAGE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONTACT YOUR LOCAL BOSCH DEALER OR IMPORTER.
GARANTIA LIMITADA PARA HERRAMIENTAS MECANICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco
BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR
Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley,
consistirá en la reparación o sustitución sin costo de las piezas que presenten defectos de material o de fabricación y que no hayan sido utilizadas inco rrectamente,
manejadas descuidadamente o reparadas incorrectamente por personas que no sean el Vendedor o una Estación de servicio autorizada. Para efectuar una reclamación
bajo esta Garantía Limitada, usted debe devolver el producto, que consiste en la herramienta mecánica portátil o para tablero de banco completa, con el transporte
pagado, a cualquier Centro de servicio de fábrica o Estación de servicio autorizada BOSCH. Para Estaciones de servicio autorizadas de herramientas mecánicas
BOSCH, por favor, consulte el directorio telefónico.
ESTA GARANTIA LIMITADA NO SE APLICA A ARTICULOS ACCESORIOS TALES COMO HOJAS PARA SIERRAS CIRCULARES, BROCAS PARA TALADROS, BROCAS
PARA FRESADORAS, HOJAS PARA SIERRAS DE VAIVEN, CORREAS PARA LIJAR, RUEDAS DE AMOLAR Y OTROS ARTICULOS RELACIONADOS.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS TENDRAN UNA DURACION LIMITADA A UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. ALGUNOS ESTADOS DE LOS EE.UU.,
ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LIMITACIONES EN CUANTO A LA DURACION DE UNA GARANTIA IMPLICITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE
LA LIMITACION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
EL VENDEDOR NO SERA RESPONSABLE EN NINGUN CASO DE NINGUN DAÑO INCIDENTAL O EMERGENTE (INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A
RESPONSABILIDAD POR PERDIDA DE BENEFICIOS) QUE SE PRODUZCA COMO CONSECUENCIA DE LA VENTA O UTILIZACION DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS
ESTADOS DE LOS EE.UU. Y ALGUNAS PROVINCIAS CANADIENSES NO PERMITEN LA EXCLUSION O LIMITACION DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O EMERGENTES,
POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACION O EXCLUSION ANTERIOR NO SEA APLICABLE EN EL CASO DE USTED.
ESTA GARANTIA LIMITADA LE CONFIERE A USTED DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TAMBIEN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARIAN DE
ESTADO A ESTADO EN LOS EE.UU., DE PROVINCIA A PROVINCIA EN CANADA Y DE UN PAIS A OTRO.
ESTA GARANTIA LIMITADA SE APLICA SOLAMENTE A HERRAMIENTAS ELECTRICAS PORTATILES Y PARA TABLERO DE BANCO VENDIDAS EN LOS ESTADOS
UNIDOS DE AMERICA, CANADA Y EL ESTADO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO. PARA COBERTURA DE GARANTIA EN OTROS PAISES, PONGASE EN CONTACTO
CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR LOCAL DE BOSCH.
GARANTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI BOSCH
Robert Bosch Tool Corporation (le « vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques portatifs et d'établi BOSCH seront exempts de
vices de matériaux ou d'exécution pendant une période d'un an depuis la date d'achat. LA SEULE OBLIGATION DU VENDEUR ET LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR
sous la présente garantie limitée, et en autant que la loi le permette sous toute garantie ou condition implicite qui en découlerait, sera l’obligation de remplacer ou réparer
gratuitement les pièces défectueuses matériellement ou comme fabrication, pourvu que lesdites défectuosités ne soient pas attribuables à un usage abusif ou à quelque
réparation bricolée par quelqu’un d’autre que le vendeur ou le personnel d’une station-service agréée. Pour présenter une réclamation en vertu de cette garantie limitée,
vous devez renvoyer l'outil électrique portatif ou d'établi complet, port payé, à tout centre de service agréé ou centre de service usine BOSCH. Veuillez consulter votre
annuaire téléphonique pour les adresses.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX ACCESSOIRES TELS QUE LAMES DE SCIES CIRCULAIRES, MÈCHES DE PERCEUSES, FERS DE TOUPIES, LAMES
DE SCIES SAUTEUSES, COURROIES DE PONÇAGE, MEULES ET AUTRES ARTICLES DU GENRE.
TOUTE GARANTIE IMPLICITE SERA LIMITÉE COMME DURÉE À UN AN À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS, CERTAINES PROVINCES
CANADIENNES N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION DE LA DURÉE DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS CI-
DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE SAURAIT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES INCIDENTS OU DOMMAGES INDIRECTS (INCLUANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS
AUX PERTES DE PROFITS) CONSÉCUTIFS À LA VENTE OU L’USAGE DE CE PRODUIT. CERTAINS ÉTATS AMÉRICAINS ET CERTAINES PROVINCES CANADIENNES
N’ADMETTANT PAS LE PRINCIPE DE LA LIMITATION NI L’EXCLUSION DES DOMMAGES INDIRECTS ET CONSÉQUENTIELS, IL EST POSSIBLE QUE LES LIMITATIONS
OU EXCLUSIONS CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS À VOTRE CAS.
LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS BIEN DÉTERMINÉS, Y COMPRIS POSSIBLEMENT CERTAINS DROITS VARIABLES DANS LES DIFFÉRENTS
ÉTATS AMÉRICAINS, PROVINCES CANADIENNE ET DE PAYS À PAYS.
CETTE GARANTIE LIMITÉE NE S'APPLIQUE QU'AUX OUTILS ÉLECTRIQUES PORTATIFS ET D'ÉTABLI VENDUS AUX ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE, AU CANADA ET AU
COMMONWEALTH DE PORTO RICO. POUR COUVERTURE DE GARANTIE DANS LES AUTRES PAYS, CONTACTEZ VOTRE IMPORTATEUR OU REVENDEUR BOSCH
LOCAL.
© Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056 -2230
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,
Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
printed in China
2610027879 07/13
BM 2610027879 07-13_BM 2610027879 07-13.qxp 7/8/13 9:53 AM Page 164
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
56. Seguridad Normas generales de seguridad para herramientas para tablero de banco Area de trabajo • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Los ban - cos desordenados y las áreas oscuras invitan a que se pro -duzcan accidentes. • No utilice herramientas mecánicas en atmósferas ex plo ...
57. Utilización y cuidado de las herramientas • Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportarla pieza de trabajo en una plataforma estable. La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo resultainestable. Permite que la pieza de trabajo se desplace y causeatasco de ...
61. Indice Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-60 Normas generales de seguridad para herramientas para tablero de banco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-57 Normas de seguridad para sierras para cortar ingletes . 57-60 Indice . ...
Otros modelos de sierras ingletadoras Bosch
-
Bosch BMS4B
-
Bosch CM10GD
-
Bosch CM10GD+GTA3800
-
Bosch CM10GD+T1B
-
Bosch CM8S
-
Bosch GCM 216
-
Bosch GCM 800 SJ
-
Bosch GCM12SD+GTA3800
-
Bosch GCM12SD+T1B
-
Bosch GTM 12 JL