Montaje; Inserción y cambio de las pilas (ver figura A); Operación; Puesta en marcha - Bosch DLE 40 - Manual de uso - Página 8

Instrumento de medición Bosch DLE 40 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 6 – Elimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; Utilización reglamentaria
- Página 7 – Componentes principales; Datos técnicos
- Página 8 – Montaje; Inserción y cambio de las pilas (ver figura A); Operación; Puesta en marcha
- Página 9 – Funciones de memoria
- Página 10 – Fallos
- Página 11 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
Español |
25
Bosch Power Tools
2 609 140 582 | (14.7.11)
Montaje
Inserción y cambio de las pilas (ver figura A)
Utilice exclusivamente pilas alcalinas-manganeso o acumula-
dores.
Con acumuladores de 1,2 V se pueden realizar menos medi-
ciones que con pilas de 1,5 V.
Para abrir la tapa del alojamiento de la pila
16
presione el en-
clavamiento
15
en sentido de la flecha y retire la tapa. Inserte
las pilas que se adjuntan. Respete la polaridad indicada en el
alojamiento de las pilas.
Al aparecer el símbolo de batería por primera vez en el dis-
play, es posible realizar todavía 100 mediciones como míni-
mo. Si el símbolo de pila parpadea no es posible realizar nin-
guna medición y deberán cambiarse las pilas.
Siempre sustituya todas las pilas al mismo tiempo. Utilice pi-
las del mismo fabricante e igual capacidad.
f
Saque las pilas del aparato de medición si pretende no
utilizarlo durante largo tiempo.
Tras un tiempo de alma-
cenaje prolongado, las pilas se pueden llegar a corroer y
autodescargar.
Operación
Puesta en marcha
f
No deje desatendido el aparato de medición estando
conectado, y desconéctelo después de cada uso.
El rayo
láser podría llegar a deslumbrar a otras personas.
f
Proteja el aparato de medición de la humedad y de la
exposición directa al sol.
f
No exponga el aparato de medición ni a temperaturas
extremas ni a cambios bruscos de temperatura.
No lo
deje, p. ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el apa-
rato de medición ha sido sometido a un gran cambio de
temperatura, antes de ponerlo en servicio, esperar prime-
ro a que se atempere.
f
Evite los golpes fuertes o caídas del aparato de medi-
ción.
Si el aparato de medición ha sufrido un mal trato, an-
tes de continuar trabajando con él deberá realizarse una
comprobación de la precisión (ver “Comprobación de la
precisión del aparato de medición”, página 27).
Conexión/desconexión
Para
conectar
el aparato de medición pulse brevemente la te-
cla de conexión/desconexión
13
o la tecla de medición
9
. Al
conectar el aparato de medición no se conecta todavía el rayo
láser.
Para
desconectar
el aparato pulse prolongadamente la tecla
de conexión/desconexión
13
.
En caso de no activarse ninguna tecla del aparato de medición
durante aprox. 5 min, el aparato de medición se desconecta
automáticamente para evitar una descarga innecesaria de la
pila.
Si se encuentra memorizado un valor, éste se mantiene al des-
conectarse automáticamente el aparato. Tras volver a conec-
tar el aparato de medición se muestra
“M”
en el display.
Procedimiento de medición
Al conectarse el aparato de medición se selecciona automáti-
camente la función Medición de longitud. Las demás funcio-
nes de medición pueden ajustarse con la respectiva tecla se-
lectora de función (ver “Funciones de medición”, página 25).
Al conectar el aparato de medición, el canto posterior de éste
es seleccionado automáticamente como plano de referencia.
Para cambiar el plano de referencia, ver “Selección del plano
de referencia” en página 25.
Una vez seleccionada la función de medición y el plano de me-
dición, todos los pasos siguientes se realizan presionando la
tecla de medición
9
.
Apoye el aparato de medición, con el plano de referencia se-
leccionado, contra el punto de medición deseado (p. ej. una
pared).
Pulse brevemente la tecla de medición
9
para conectar el rayo
láser.
f
No oriente el rayo láser contra personas ni animales, ni
mire directamente hacia el rayo láser, incluso encon-
trándose a gran distancia.
Oriente el rayo láser contra la superficie a medir. Para iniciar
la medición pulse de nuevo brevemente la tecla de medición
9
.
En el modo de medición permanente la medición comienza
nada más activar esta función.
El valor de medición se representa normalmente dentro de
0,5 s, y a más tardar, después de 4 s. La duración de la medi-
ción depende de la distancia, condiciones de luz y capacidad
reflectante de la superficie contra la cual incide el haz. El final
de la medición se indica mediante una señal acústica. Una vez
finalizada la medición, el rayo láser se desconecta automáti-
camente.
Si tras dirigir el haz contra un punto no se realiza una medición
después de aprox. 20 s, el rayo láser se desconecta automá-
ticamente para proteger las pilas.
Selección del plano de referencia (ver figuras B – C)
Para la medición puede elegirse entre dos planos de referen-
cia diferentes:
– Pulse la tecla
12
para realizar mediciones a partir del canto
posterior del aparato de medición (p. ej. al asentarlo con-
tra una pared).
– Pulse la tecla
1
para realizar mediciones a partir del canto
delantero del aparato de medición (p. ej. al medir a partir
del borde de una mesa).
El plano de referencia seleccionado se muestra en el display.
Siempre que se conecte el aparato de medición se preselec-
ciona automáticamente el plano de referencia del canto pos-
terior del aparato de medición.
Funciones de medición
Medición de longitud
Para efectuar mediciones de longitud pulsar la tecla
5
. En el
display aparece el indicador de la medición de longitud .
OBJ_DOKU-27402-001.fm Page 25 Thursday, July 14, 2011 10:43 AM
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Español | 23 Bosch Power Tools 2 609 140 582 | (14.7.11) Vous êtes un revendeur, contactez : Robert Bosch (France) S. A. S. Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad 93705 DRANCY Cédex Tel. : +33 (0) 1 43 11 90 06 Fax : +33 (0) 1 43 11 90 33 E-Mail : [email protected] Belgique, Luxe...
24 | Español 2 609 140 582 | (14.7.11) Bosch Power Tools Componentes principales La numeración de los componentes está referida a la imagen del aparato de medición en la página ilustrada. 1 Tecla selectora del canto delantero del aparato de medi- ción como plano de referencia 2 Tecla para cargar la ...
Español | 25 Bosch Power Tools 2 609 140 582 | (14.7.11) Montaje Inserción y cambio de las pilas (ver figura A) Utilice exclusivamente pilas alcalinas-manganeso o acumula- dores.Con acumuladores de 1,2 V se pueden realizar menos medi- ciones que con pilas de 1,5 V.Para abrir la tapa del alojamiento ...
Otros modelos de instrumentos de medición Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch GCL 2-50
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-10 G
-
Bosch GLL 2-15 G + LB10
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80
-
Bosch GLM 100