Bosch GBM 10 RE - Manual de uso - Página 5

Bosch GBM 10 RE

Conductor impactante Bosch GBM 10 RE - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

10

| English

2 609 140 656 | (21.7.11)

Bosch Power Tools

Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann

ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel-

le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits-

gefährdungen zu vermeiden.
Sollte das Elektrowerkzeug trotz sorgfältiger Herstellungs-

und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von ei-

ner autorisierten Kundendienststelle für Bosch-Elektrowerk-

zeuge ausführen zu lassen.
Geben Sie bei allen Rückfragen und Ersatzteilbestellungen

bitte unbedingt die 10-stellige Sachnummer laut Typenschild

des Elektrowerkzeuges an.

Kundendienst und Kundenberatung

Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und

Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosions-

zeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie

auch unter:

www.bosch-pt.com

Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen

zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zu-

behören.

www.powertool-portal.de

, das Internetportal für Handwer-

ker und Heimwerker.

www.ewbc.de

, der Informations-Pool für Handwerk und Aus-

bildung.

Deutschland

Robert Bosch GmbH

Servicezentrum Elektrowerkzeuge

Zur Luhne 2

37589 Kalefeld – Willershausen

Tel. Kundendienst: +49 (1805) 70 74 10*

Fax: +49 (1805) 70 74 11*

(* Festnetzpreis 14 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobil-

funknetzen)

E-Mail: [email protected]

Tel. Kundenberatung: +49 (1803) 33 57 99

(Festnetzpreis 9 ct/min, höchstens 42 ct/min aus Mobilfunk-

netzen)

Fax: +49 (711) 7 58 19 30

E-Mail: [email protected]

Österreich

Tel.: +43 (01) 7 97 22 20 10

Fax: +43 (01) 7 97 22 20 11

E-Mail: [email protected]

Schweiz

Tel.: +41 (044) 8 47 15 11

Fax: +41 (044) 8 47 15 51

Luxemburg

Tel.: +32 (070) 22 55 65

Fax: +32 (070) 22 55 75

E-Mail: [email protected]

Entsorgung

Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer

umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!

Nur für EU-Länder:

Gemäß der Europäischen Richtlinie

2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-

Altgeräte und ihrer Umsetzung in nationales

Recht müssen nicht mehr gebrauchsfähige

Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und

einer umweltgerechten Wiederverwertung

zugeführt werden.

Änderungen vorbehalten.

English

Safety Notes

General Power Tool Safety Warnings

Read all safety warnings and all in-

structions.

Failure to follow the warnings

and instructions may result in electric shock, fire and/or seri-

ous injury.

Save all warnings and instructions for future reference.

The term “power tool” in the warnings refers to your mains-

operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)

power tool.

Work area safety

f

Keep work area clean and well lit.

Cluttered or dark areas

invite accidents.

f

Do not operate power tools in explosive atmospheres,

such as in the presence of flammable liquids, gases or

dust.

Power tools create sparks which may ignite the dust

or fumes.

f

Keep children and bystanders away while operating a

power tool.

Distractions can cause you to lose control.

Electrical safety

f

Power tool plugs must match the outlet. Never modify

the plug in any way. Do not use any adapter plugs with

earthed (grounded) power tools.

Unmodified plugs and

matching outlets will reduce risk of electric shock.

f

Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,

such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.

There is an increased risk of electric shock if your body is

earthed or grounded.

f

Do not expose power tools to rain or wet conditions.

Water entering a power tool will increase the risk of electric

shock.

f

Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,

pulling or unplugging the power tool. Keep cord away

from heat, oil, sharp edges and moving parts.

Damaged

or entangled cords increase the risk of electric shock.

f

When operating a power tool outdoors, use an exten-

sion cord suitable for outdoor use.

Use of a cord suitable

for outdoor use reduces the risk of electric shock.

WARNING

OBJ_DOKU-27517-001.fm Page 10 Thursday, July 21, 2011 9:15 AM

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 6 - Service Après-Vente et Assistance Des Clients; Español; Instrucciones de seguridad; Advertencias de peligro generales para herra-; ADVERTENCIA

Español | 19 Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (21.7.11) Service Après-Vente et Assistance Des Clients Notre Service Après-Vente répond à vos questions concer- nant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations co...

Página 7 - Instrucciones de seguridad para taladradoras

20 | Español 2 609 140 656 | (21.7.11) Bosch Power Tools f Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intemperie utilice solamente cables de prolongación apropiados para su uso en exteriores. La utilización de un cable de prolongación adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una des...

Página 8 - Descripción y prestaciones del; Utilización reglamentaria; Datos técnicos

Español | 21 Bosch Power Tools 2 609 140 656 | (21.7.11) f Sujete firmemente la herramienta eléctrica. Al apretar o aflojar tornillos pueden presentarse bruscamente unos elevados pares de reacción. f Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de sujeción, o en un ...

Otros modelos de controladores de impacto Bosch

Todos los controladores de impacto Bosch