Bosch GCL 2-50 - Manual de uso - Página 18

Instrumento de medición Bosch GCL 2-50 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 9 – Élimination des déchets; Español; Indicaciones de seguridad
- Página 10 – Descripción del producto y servicio; Utilización reglamentaria
- Página 11 – Montaje; Colocar/cambiar las pilas; Operación; Puesta en marcha
- Página 15 – Instrucciones para la operación; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
Suomi |
75
u
Bruk ikke laserbrillene som beskyttelsesbriller.
Laserbrillene gjør det lettere å se laserstrålen, men den
beskytter ikke mot laserstråling.
u
Bruk ikke laserbrillene som solbriller eller i veitrafikk.
Laserbrillene gir ikke fullstendig UV-beskyttelse og
reduserer fargeoppfattelsen.
Arbeidseksempler (se bilde I–N)
Du finner eksempler på bruksmuligheter for måleverktøyet
på illustrasjonssidene.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
Sørg for at måleverktøyet alltid er rent.
Måleverktøyet må ikke senkes ned i vann eller andre væsker.
Tørk bort skitt med en myk, fuktig klut. Bruk ikke
rengjørings- eller løsemidler.
Rengjør spesielt flatene på utløpsåpningen til laseren
regelmessig. Vær oppmerksom på lo.
Måleverktøyet må bare lagres og transporteres i
beskyttelsesvesken
(24)
som følger med.
Send inn måleverktøyet i beskyttelsesvesken
(24)
ved
behov for reparasjon.
Kundeservice og kundeveiledning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon og
vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Du finner
også sprengskisser og informasjon om reservedeler på
www.bosch-pt.com
Boschs kundeveilederteam hjelper deg gjerne hvis du har
spørsmål om våre produkter og tilbehør.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du oppgi
det 10‑sifrede produktnummeret som er angitt på
produktets typeskilt.
Norsk
Robert Bosch AS
Postboks 350
1402 Ski
Tel.: 64 87 89 50
Faks: 64 87 89 55
Du finner adresser til andre verksteder på:
www.bosch-pt.com/serviceaddresses
Kassering
Lever måleverktøyet, tilbehøret og emballasjen til
gjenvinning.
Måleverktøy og batterier må ikke kastes som
vanlig husholdningsavfall!
Bare for land i EU:
Ifølge det europeiske direktivet 2012/19/EU om brukt
elektrisk og elektronisk utstyr og gjennomføringen av dette i
nasjonalt lovverk må måleverktøy som ikke lenger kan
brukes, og ifølge det europeiske direktivet 2006/66/EC må
defekte eller brukte oppladbare batterier / engangsbatterier,
sorteres og gjenvinnes på en miljøvennlig måte.
Ikke-forskriftsmessig håndtering av elektrisk og elektronisk
avfall kan føre til miljø- og helseskader på grunn av
eventuelle farlige stoffer.
Suomi
Turvallisuusohjeet
Mittaustyökalun vaarattoman ja turvallisen
käytön takaamiseksi kaikki annetut ohjeet
tulee lukea ja huomioida. Jos mittaustyöka-
lua ei käytetä näiden ohjeiden mukaan,
tämä saattaa heikentää mittaustyökalun suojausta. Älä
koskaan peitä tai poista mittaustyökalussa olevia varoi-
tuskilpiä. PIDÄ NÄMÄ OHJEET HYVÄSSÄ TALLESSA JA
ANNA NE MITTAUSTYÖKALUN MUKANA EDELLEEN SEU-
RAAVALLA KÄYTTÄJÄLLE.
u
Varoitus – vaarallisen säteilyaltistuksen vaara, jos
käytät muita kuin tässä mainittuja käyttö- tai säätö-
laitteita tai menetelmiä.
u
Mittalaite toimitetaan laser-varoituskilven kanssa
(merkitty kuvasivulla olevaan mittalaitteen piirrok-
seen).
u
Jos laser-varoituskilven teksti ei ole käyttömaan kie-
lellä, liimaa kilven päälle mukana toimitettu käyttö-
maan kielinen tarra ennen ensikäyttöä.
Älä suuntaa lasersädettä ihmisiin tai eläimiin
äläkä katso sinua kohti näkyvään tai heijas-
tuneeseen lasersäteeseen.
Lasersäde voi ai-
heuttaa häikäistymistä, onnettomuuksia tai sil-
mävaurioita.
u
Jos lasersäde osuu silmään, sulje silmät tarkoituksella
ja käännä pää välittömästi pois säteen linjalta.
u
Älä tee mitään muutoksia laserlaitteistoon.
u
Älä käytä lasertarkkailulaseja (lisätarvike) suojala-
seina.
Lasertarkkailulasit helpottavat lasersäteen havait-
semista; ne eivät kuitenkaan suojaa lasersäteilyltä.
u
Älä käytä lasertarkkailulaseja (lisätarvike) aurinkola-
seina tai tieliikenteessä.
Lasertarkkailulasit eivät tarjoa
sataprosenttista UV-suojausta ja ne heikentävät värien
tunnistamista.
u
Anna vain valtuutetun ammattilaisen korjata viallinen
mittaustyökalu ja vain alkuperäisillä varaosilla.
Siten
varmistat, että mittaustyökalu säilyy turvallisena.
u
Älä anna lasten käyttää lasermittalaitetta ilman val-
vontaa.
Lapset saattavat aiheuttaa häikäistymisvaaran it-
selleen tai sivullisille.
u
Älä käytä mittaustyökalua räjähdysvaarallisessa ym-
päristössä, jossa on palonarkoja nesteitä, kaasuja tai
Bosch Power Tools
1 609 92A 7LT | (28.04.2022)
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Español | 29 20300 Casablanca Tel.: +212 5 29 31 43 27E-Mail : [email protected] France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, enmoins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire deretour en ligne que vous trouverez sur notre site internetwww.bosch-pt.fr à la rubrique Servic...
30 | Español u No deje que niños utilicen el aparato de medición lásersin vigilancia. Podrían deslumbrar involuntariamente a otras personas o a sí mismo. u No trabaje con el aparato de medición en un entornopotencialmente explosivo, en el que se encuentran lí-quidos, gases o polvos inflamables. El a...
Español | 31 Láser de puntos y líneas GCL 2-50 G Peso según EPTA-Procedure 01:2014 0,58 kg Medidas (longitud × ancho × altura) – sin soporte 126 × 63 × 115 mm – con soporte giratorio RM 10 145 × 63 × 180 mm Grado de protección IP 64 A) La zona de trabajo puede reducirse con condiciones del entorno a...
Otros modelos de instrumentos de medición Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch DLE 40
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-10 G
-
Bosch GLL 2-15 G + LB10
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80
-
Bosch GLM 100