Bosch GCL 2-50 - Manual de uso - Página 8

Bosch GCL 2-50

Instrumento de medición Bosch GCL 2-50 - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.

Cargando la instrucción

Français |

23

(13)

Trou oblong de fixation

(14)

Vis de réglage micrométrique du support pivotant

(15)

Aimant

(16)

Pince de plafond (DK 10)

a)

(17)

Support universel (BM 1)

a)

(18)

Support (LB 10)

a)

(19)

Cellule de réception laser

a)

(20)

Cible laser

a)

(21)

Trépied (BT 150)

a)

(22)

Tige télescopique (BT 350)

a)

(23)

Lunettes de vision laser

a)

(24)

Housse de protection

a)

a)

Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris
dans la fourniture. Vous trouverez les accessoires complets
dans notre gamme d’accessoires.

Caractéristiques techniques

Laser points et lignes

GCL 2-50 G

Référence

3 601 K66 M..

Portée

A)

– Lignes laser standard

15 m

– Lignes laser avec cellule de

réception

5–50 m

– Points laser

10 m

Précision de nivellement

B)C)

– Lignes laser

±0,3 mm/m

– Points laser

±0,7 mm/m

Plage d’auto-nivellement

±4°

Durée de nivellement

< 4 s

Températures de fonctionne-
ment

–10 °C … +45 °C

Températures de stockage

–20 °C … +70 °C

Altitude d’utilisation maxi

2000 m

Humidité d’air relative maxi

90 %

Degré d’encrassement selon
CEI 61010-1

2

D)

Classe laser

2

Lignes laser

– Type de laser

500−540 nm, < 10 mW

– C

6

10

– Divergence

50 × 10 mrad (angle plein)

Points laser

– Type de laser

500−540 nm, < 1 mW

– C

6

1

– Divergence

0,8 mrad (angle plein)

Cellule de réception compa-
tible

LR 7

Laser points et lignes

GCL 2-50 G

Raccord de trépied

1/4"

Piles

4 × 1,5 V LR6 (AA)

Poids selon
EPTA-Procedure 01:2014

0,58 kg

Dimensions (longueur x largeur x hauteur)

– sans support

126 × 63 × 115 mm

– avec support pivotant

RM 10

145 × 63 × 180 mm

Indice de protection

IP 64

A) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par

ex. exposition directe au soleil).

B) à

20–25

 °C

C) Les valeurs indiquées s’appliquent dans des conditions am-

biantes normales à favorables (par ex. pas de vibrations, pas de
brouillard, pas de fumée, pas d’ensoleillement direct). Après de
fortes variations de températures, la précision peut différer de
la valeur indiquée.

D) N’est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices

mais supporte occasionnellement la conductivité due aux phé-
nomènes de condensation.

Pour une identification précise de votre appareil de réception, servez-
vous du numéro de série

(10)

inscrit sur la plaque signalétique.

Montage

Mise en place/remplacement des piles

Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines au manga-
nèse.
Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles

(8)

, ap-

puyez sur le verrouillage

(7)

et retirez le couvercle du com-

partiment à piles. Insérez les piles.
Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui
se trouve à l’intérieur du compartiment à piles.
Le témoin des piles 

(2)

indique toujours le niveau de charge

actuel des piles.
Lorsque les piles deviennent faibles, la luminosité des lignes
laser se met à baisser lentement.
Quand les piles sont presque vides, le témoin de piles 

(2)

se

met à clignoter en permanence. Les lignes laser clignotent
pendant 5 s toutes les 5 min.
Quand les piles sont vides, les lignes laser et le témoin des
piles clignotent une dernière fois avant que l’appareil de me-
sure s’éteigne.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N’utili-
sez que des piles de la même marque et de même capacité.

u

Sortez les piles de l’appareil de mesure si vous savez
qu’il ne sera pas utilisé pendant une période prolon-
gée.

Les piles risquent de se corroder et de se décharger

quand l’appareil de mesure n’est pas utilisé pendant une
longue durée.

Bosch Power Tools

1 609 92A 7LT | (28.04.2022)

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 9 - Élimination des déchets; Español; Indicaciones de seguridad

Español | 29 20300 Casablanca Tel.: +212 5 29 31 43 27E-Mail : [email protected] France Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, enmoins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire deretour en ligne que vous trouverez sur notre site internetwww.bosch-pt.fr à la rubrique Servic...

Página 10 - Descripción del producto y servicio; Utilización reglamentaria

30 | Español u No deje que niños utilicen el aparato de medición lásersin vigilancia. Podrían deslumbrar involuntariamente a otras personas o a sí mismo. u No trabaje con el aparato de medición en un entornopotencialmente explosivo, en el que se encuentran lí-quidos, gases o polvos inflamables. El a...

Página 11 - Montaje; Colocar/cambiar las pilas; Operación; Puesta en marcha

Español | 31 Láser de puntos y líneas GCL 2-50 G Peso según EPTA-Procedure 01:2014 0,58 kg Medidas (longitud × ancho × altura) – sin soporte 126 × 63 × 115 mm – con soporte giratorio RM 10 145 × 63 × 180 mm Grado de protección IP 64 A) La zona de trabajo puede reducirse con condiciones del entorno a...

Otros modelos de instrumentos de medición Bosch

Todos los instrumentos de medición Bosch