Bosch GLM 40 - Manual de uso - Página 6

Índice:
- Página 8 – Elimination des déchets; Seulement pour les pays de l’Union Européenne :; Español; Instrucciones de seguridad
- Página 9 – No efectúe modificaciones en el equipamiento del láser.; No emplee las gafas para láser como gafas de sol ni para circular.; Descripción y prestaciones del producto
- Página 10 – Utilización reglamentaria; Telémetro digital por láser
- Página 11 – Componentes principales
- Página 12 – Elementos de indicación; Montaje; Inserción y cambio de las pilas
- Página 13 – Operación; Puesta en marcha; Evite los golpes fuertes o caídas del aparato de medición.
- Página 14 – Funciones de medición; Medición de longitud
- Página 16 – Medición sencilla con función Pitágoras (ver figura B); Funciones de memoria; Visualizador de valor memorizado
- Página 18 – Cambio de la unidad de medida; Conexión/desconexión de la señal acústica
- Página 19 – Iluminación del display
- Página 20 – Influencias sobre el resultado de medición; Fallos – causas y soluciones; Causa
- Página 21 – Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza; Indicación de “Error” en el display
- Página 22 – Servicio técnico y atención al cliente; España
- Página 23 – Argentina; Eliminación; Sólo para los países de la UE:
20
| English
2 609 141 206 | (14.8.14)
Bosch Power Tools
Entsorgung
Messwerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden.
Werfen Sie Messwerkzeuge und Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU müssen nicht
mehr gebrauchsfähige Messwerkzeuge und gemäß der europäi-
schen Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte oder verbrauchte
Akkus/Batterien getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwendung zugeführt werden.
Nicht mehr gebrauchsfähige Akkuzellen/Batterien können direkt abgegeben werden
bei:
Deutschland
Recyclingzentrum Elektrowerkzeuge
Osteroder Landstraße 3
37589 Kalefeld
Schweiz
Batrec AG
3752 Wimmis BE
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
All instructions must be read and observed in order to work safely
with the measuring tool. The integrated protections in the meas-
uring tool may be compromised if the measuring tool is not used
in accordance with the instructions provided. Never make warn-
ing signs on the measuring tool unrecognisable. STORE THESE IN-
STRUCTIONS IN A SAFE PLACE AND INCLUDE THEM WITH THE MEASURING
TOOL WHEN GIVING IT TO A THIRD PARTY.
Caution – The use of other operating or adjusting equipment or the applica-
tion of other processing methods than those mentioned here can lead to dan-
gerous radiation exposure.
OBJ_BUCH-2264-001.book Page 20 Thursday, August 14, 2014 4:14 PM
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
Español | 51 Bosch Power Tools 2 609 141 206 | (14.8.14) Elimination des déchets Les appareils de mesure ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée. Ne jetez pas les appareils de mesure et les accus/piles avec les ordures ménagères ! Seu...
52 | Español 2 609 141 206 | (14.8.14) Bosch Power Tools El aparato de medición se suministra con una señal de aviso (en la ilustración del aparato de medición, ésta corresponde a la posición 10). Si la señal de aviso no viene redactada en su idioma, antes de la primera pues-ta en marcha, pegue ...
Español | 53 Bosch Power Tools 2 609 141 206 | (14.8.14) Utilización reglamentaria La herramienta está diseñada para medir distancias, longitudes, alturas y para calcu-lar superficies y volúmenes. Datos técnicos Telémetro digital por láser GLM 40 Nº de artículo 3 601 K72 90. Margen de medición (típi...
Otros modelos de instrumentos de medición Bosch
-
Bosch Atino Basic
-
Bosch Atino Set
-
Bosch DLE 40
-
Bosch GCL 2-50
-
Bosch GLL 2
-
Bosch GLL 2-10 G
-
Bosch GLL 2-15 G + LB10
-
Bosch GLL 2-50
-
Bosch GLL 3
-
Bosch GLL 3-80