Operación; Puesta en marcha; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza - Bosch GSR 6 60 TE - Manual de uso - Página 7
Conductor impactante Bosch GSR 6 60 TE - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
- Página 4 – Elimination des déchets; Español; Instrucciones de seguridad; Advertencias de peligro generales para herra-; ADVERTENCIA
- Página 5 – Instrucciones de seguridad para atornilladoras; Descripción y prestaciones del pro-; Utilización reglamentaria
- Página 6 – Datos técnicos; Montaje
- Página 7 – Operación; Puesta en marcha; Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza
Español |
21
Bosch Power Tools
2 609 932 794 | (21.3.11)
Saque hacia delante el tope de profundidad
4
. Retire la punta
de atornillar
1
. Si fuese necesario puede sacarse y cambiarse
también el soporte universal de puntas de atornillar
10
.
Una vez cambiado el útil, vuelva a montar el tope de profundi-
dad
4
.
Operación
Puesta en marcha
f
¡Observe la tensión de red! La tensión de alimentación
deberá coincidir con las indicaciones en la placa de ca-
racterísticas de la herramienta eléctrica. Las herra-
mientas eléctricas marcadas con 230 V pueden funcio-
nar también a 220 V.
Ajuste del sentido de giro
Con el selector
8
puede invertirse el sentido de giro actual de
la herramienta eléctrica. Esto no es posible, sin embargo, con
el interruptor de conexión/desconexión
7
accionado.
Giro a derechas:
Para enroscar tornillos presione hasta el to-
pe hacia la izquierda el selector de sentido de giro
8
.
Giro a izquierdas:
Para desenroscar tornillos presione hasta
el tope hacia la derecha el selector de sentido de giro
8
.
Conexión/desconexión
Para la
puesta en marcha
de la herramienta eléctrica accio-
nar y mantener en esa posición el interruptor de conexión/
desconexión
7
.
Para
retener
el interruptor de conexión/desconexión
7
una
vez accionado, presionar la tecla de enclavamiento
6
.
Para
desconectar
la herramienta eléctrica suelte el interrup-
tor de conexión/desconexión
7
, o en caso de estar enclavado
con la tecla
6
, presione brevemente y suelte a continuación el
interruptor de conexión/desconexión
7
.
Ajuste de las revoluciones
Variando la presión ejercida sobre el interruptor de conexión/
desconexión
7
puede Ud. regular de forma continua las revo-
luciones de la herramienta eléctrica.
Apretando levemente el interruptor de conexión/desco-
nexión
7
se obtienen unas revoluciones bajas. Incrementando
paulatinamente la presión van aumentando las revoluciones
en igual medida.
Ajuste de la profundidad de atornillado (ver figura B)
Con el casquillo de ajuste
3
puede irse preseleccionando en 8
pasos por vuelta la profundidad de atornillado de la cabeza
del tornillo en la pieza de trabajo. Cada paso corresponde a
una variación de la profundidad de atornillado de 0,25 mm.
Girando el casquillo de ajuste
3
en el sentido de las agujas del
reloj se obtiene una mayor profundidad de atornillado, y vice-
versa.
Se recomienda determinar probando el ajuste correcto.
Instrucciones para la operación
f
Solamente aplique la herramienta eléctrica desconecta-
da contra el tornillo.
Los útiles en rotación pueden resbalar.
Aproxime el tornillo contra la punta de atornillar
1
. El tornillo
es sujetado por el imán del soporte universal de puntas de
atornillar
10
. Presione firmemente la punta del tornillo contra
el material hasta conseguir que el tope de profundidad de
atornillado
4
asiente contra la pieza de trabajo.
Conecte la herramienta eléctrica. El tornillo es enroscado en
la pieza de trabajo hasta alcanzar la profundidad de atornilla-
do ajustada. El accionamiento se desacopla y el útil deja de gi-
rar. Verifique la profundidad de atornillado y reajústela si fue-
se necesario.
Para aflojar tornillos, ajuste el selector de sentido de giro
8
para giro a izquierdas, y empuje hacia delante el tope de pro-
fundidad de atornillado
4
sin girar el casquillo de ajuste.
Ud. puede trabajar con el tope de profundidad de atornillado
4
montado al adaptar la profundidad de atornillado.
Clip de sujeción al cinturón
El clip de sujeción al cinturón
5
le permite enganchar la herra-
mienta eléctrica, p. ej., a un cinturón. De esta manera le que-
dan libres ambas manos y tiene siempre accesible la herra-
mienta eléctrica.
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
f
Antes de cualquier manipulación en la herramienta eléc-
trica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
f
Mantenga limpia la herramienta eléctrica y las rejillas
de refrigeración para trabajar con eficacia y seguridad.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y con-
trol, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la reparación
deberá encargarse a un servicio técnico autorizado para he-
rramientas eléctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es im-
prescindible indicar el nº de artículo de 10 dígitos que figura
en la placa de características de la herramienta eléctrica.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que pueda
Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc-
to, así como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despie-
ce e informaciones sobre las piezas de recambio las podrá ob-
tener también en internet bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gustosa-
mente en cuanto a la adquisición, aplicación y ajuste de los
productos y accesorios.
España
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97
Fax: +34 (91) 902 53 15 54
OBJ_BUCH-137-006.book Page 21 Monday, March 21, 2011 10:51 AM
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
18 | Español 2 609 932 794 | (21.3.11) Bosch Power Tools Belgique, Luxembourg Tel. : +32 (070) 22 55 65 Fax : +32 (070) 22 55 75 E-Mail : [email protected] Suisse Tel. : +41 (044) 8 47 15 12 Fax : +41 (044) 8 47 15 52 Elimination des déchets Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires e...
Español | 19 Bosch Power Tools 2 609 932 794 | (21.3.11) f Evite posturas arriesgadas. Trabaje sobre una base fir- me y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f Lleve puesta una vestimenta de...
20 | Español 2 609 932 794 | (21.3.11) Bosch Power Tools Datos técnicos Información sobre ruidos y vibraciones El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras ...
Otros modelos de controladores de impacto Bosch
-
Bosch 1200 (06039A210A)
-
Bosch 1200 (06039A210B)
-
Bosch Boschl GSR (0615990G6L)
-
Bosch EasyDrill 18V-40
-
Bosch Easydrill 18V-40 06039D8004
-
Bosch EasyImpact 12 0.603.983.90E
-
Bosch EasyImpact 1200 06039D3104
-
Bosch GBM 10 RE
-
Bosch GBM 13-2 RE 0.601.1B2.001
-
Bosch GBM 32-4 0.601.130.203