Bosch UniversalVac 18 - Manual de uso - Página 13

Bosch UniversalVac 18
Cargando la instrucción

36

| Norsk

1 609 92A 4E3 | (13.08.2018)

Bosch Power Tools

– Tryck på upplåsningsknappen

(1)

och ta av

dammbehållaren

(6)

från motorhuset

(5)

.

– Borsta av grovsmutsfiltret

(14)

.

– Dra av filterenheten (grovsmutsfilter

(14)

och

finfilter

(16)

) på steget

(15)

från motorhöljet.

– Dra ut finfiltret

(16)

ur grovsmutsfiltret

(14)

.

– Tryck ihop finfiltret

(16)

lätt på längssidorna och knacka

försiktigt ur det över en lämplig avfallsbehållare. Borsta
vid behov av lamellerna i filtret med en mjuk borste.

– Montering sker i omvänd ordningsföljd.

Störningar

Kontrollera följande vid otillräcklig sugeffekt:
– Är dammbehållaren

(6)

full?

▷ (se „Rengör dammbehållaren (se bilder

C1

-

C2

)“,

Sidan 35)

– Är filtren

(14)

/

(16)

igensatta med damm?

▷ (se „Rengör filtret (se bilder

D1 – D4

)“, Sidan 35)

– Är batteriets laddningsstatus

(4)

för låg?

▷ (se „Batteriets laddning“, Sidan 35)

Regelbunden tömning av dammbehållaren och rengöring av
filtren säkerställer optimal sugeffekt.
Om sugeffekten därefter inte uppnås så skall sugen skickas
till kundtjänst.

Kundtjänst och applikationsrådgivning

Kundservicen ger svar på frågor beträffande reparation och
underhåll av produkter och reservdelar. Explosionsritningar
och informationer om reservdelar hittar du också under:

www.bosch-pt.com

Boschs applikationsrådgivnings-team hjälper dig gärna med
frågor om våra produkter och tillbehören till dem.
Ange alltid det 10‑siffriga produktnumret, som finns på
produktens typskylt, vid förfrågningar och
reservdelsbeställningar .

Svenska

Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Danmark
Tel.: (08) 7501820 (inom Sverige)
Fax: (011) 187691

Transport

De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för
farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser
transportera batterierna på allmän väg.
Vid transport genom tredje person (t.ex. flygfrakt eller
spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning
beaktas. I detta fall en expert för farligt gods konsulteras vid
förberedelse av transport .
Batterier får försändas endast om höljet är oskadat. Tejpa
öppna kontakter och förpacka batteriet så att det inte kan
röras i förpackningen. Beakta även tillämpliga nationella
föreskrifter.

Avfallshantering

Dammsugare, batteri, tillbehör och
förpackningar ska omhändertas på miljövänligt
sätt för återvinning.
Släng inte dammsugaren eller batterierna i
hushållsavfallet!

Endast för EU‑länder:

Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG skall
obrukbara sugare och enligt det europeiska direktivet
2006/66/EG felaktiga eller förbrukade batterier samlas in
separat och tillföras en miljöanpassad avfallshantering.

Sekundär-/primärbatterier:
Li-jon:

Beakta anvisningarna i avsnittet Transport (se „Transport“,
Sidan 36).

Norsk

Sikkerhetsanvisninger for sugere

Les alle sikkerhetsanvisningene og
instruksene.

Hvis ikke sikkerhetsanvisningene

og instruksene tas til følge, kan det oppstå
elektrisk støt, brann og/eller alvorlige

personskader.

Ta godt vare på alle advarslene og informasjonen.

u

Sugeren er ikke beregnet brukt av
barn og personer med reduserte
fysiske eller sansemessige evner
eller med manglende erfaring og
kunnskap.

Ellers er det fare for

feilbetjening og personskader.

u

Må plasseres utilgjengelig for
barn.

På den måten unngår du at

barn leker med sugeren.

ADVARSEL

Ikke sug opp helseskadelige
stoffer, f.eks. bøke- og eikestøv,

steinstøv eller asbest.

Disse stoffene betraktes som

kreftfremkallende. Gjør deg kjent med gjeldende forskrifter/
lover når det gjelder håndtering av helsefarlig støv i landet
ditt.

u

Bruk bare sugeren når du har tilstrekkelig kunnskap
om bruken av den.

Grundig instruksjon reduserer

feilbetjening og personskader.

"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.

Resumen

Página 7 - En caso contrario, existe el; CIA; Descripción del producto y servicio; Uso previsto

u Este aspirador no está previsto pa-ra la utilización por niños y perso-nas con limitadas capacidades físi-cas, sensoriales o intelectuales ocon falta de experiencia y conoci-mientos. En caso contrario, existe el peligro de un manejo erróneo y lesio-nes. u Vigile los niños. Así se asegura, que los ...

Página 9 - Mantenimiento y servicio; Mantenimiento y limpieza

u Use sólo un filtro sin daños (sin fisuras, sin agujerospequeños, etc.). Cambie inmediatamente un filtro da-ñado. Interruptor de conexión/desconexión – Para conectar el aspirador presione la tecla de conexión/ desconexión (2) . – Para desconectar el aspirador presione de nuevo la tecla de conexión/...

Página 10 - Transporte; Português; Caso; AVISO

20 | Português 1 609 92A 4E3 | (13.08.2018) Bosch Power Tools Tel.: (56) 02 782 0200 www.bosch.cl Ecuador Robert Bosch Sociedad AnónimaAv. Rodrigo Chávez Gonzalez Parque Empresarial ColónEdif. Coloncorp Piso 1 Local 101-102, GuayaquilTel.: (593) 4 220 4000E-mail: [email protected] www.bosch.ec Méxic...

Otros modelos de aspiradoras de taller Bosch

Todos los aspiradoras de taller Bosch