BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) - Manual de uso - Página 8
Asiento de coche BRITAX-ROEMER Adventure Storm Grey Trendline (2000030291) - Manual de uso, léela gratuitamente en línea en formato PDF. Esperamos que esto te ayude a resolver cualquier duda que puedas tener. Si tienes más preguntas, contáctanos a través del formulario de contacto.
Índice:
Þ
Faites asseoir votre enfant dans le
siège.
Þ
Déroulez la ceinture du véhicule et
passez-là, devant votre enfant,
jusqu'à son fermoir
10
.
Attention !
Ne pas torsader la
sangle.
Þ
Enclenchez la languette dans le
fermoir de la ceinture
10
du
véhicule. CLIC !
2. Passez la ceinture dans les
guidages rouges du siège enfant.
Þ
Placez la ceinture diagonale
6
et la
ceinture ventrale
11
situées du côté
du fermoir de la ceinture du
véhicule
10
sur le guidage rouge
clair
12
de l'assise
1
.
Attention !
Le fermoir de la
ceinture du véhicule
10
ne doit pas
se trouver sur le guidage rouge
clair
12
.
Þ
Have your child sit in the child seat.
Þ
Pull out the vehicle seat belt and
guide it in front of your child to the
vehicle seat buckle
10
.
Caution!
Do not twist the belt.
Þ
Engage the buckle tongue in the
vehicle seat buckle
10
. CLICK!
2. Inserting the vehicle seat belt
into the red belt guides of the child
seat.
Þ
Place the diagonal belt
6
and lap
belt
11
on the side of the vehicle
seat belt buckle
10
into the red belt
guide
12
in the seat cushion
1
.
Caution!
The seat belt buckle
10
must not be positioned in the red
belt guide
12
.
Þ
Lassen Sie Ihr Kind im Kindersitz
Platz nehmen.
Þ
Ziehen Sie den Autogurt heraus
und führen Sie ihn vor Ihrem Kind
zum Auto-Gurtschloss
10
.
Vorsicht!
Gurt nicht verdrehen.
Þ
Rasten Sie die Schlosszunge im
Auto-Gurtschloss
10
ein.
KLICK!
2. Autogurt in die roten
Gurtführungen am Kindersitz
einlegen.
Þ
Legen Sie den Diagonalgurt
6
und
den Beckengurt
11
auf der Seite
des Auto-Gurtschlosses
10
in die
hellrote Gurtführung
12
des
Sitzkissens
1
.
Vorsicht!
Das Auto-Gurtschloss
10
darf nicht auf der hellroten
Gurtführung
12
liegen.
"Cargando la instrucción" significa que debes esperar hasta que el archivo se cargue y puedas leerlo en línea. Algunas instrucciones son muy grandes y el tiempo de carga depende de la velocidad de tu conexión a Internet.
Resumen
gli altri passeggeri. Fate pertanto sempre attenzione a che... • gli schienali dei sedili dell’auto siano bloccati (ad es. fate scattare in posizione i sedili posteriori ribaltabili); • tutti gli oggetti pesanti o con spigoli vivi presenti in auto (ad es. sul ripiano posteriore) siano fissati; • tut...
1. Applicazione della cintura dell'auto Þ Collocate il seggiolino sul sedile dell'auto, facendo attenzione a che lo schienale 2 aderisca in modo piatto allo schienale del sedile dell'auto. Consiglio! Se il poggiatesta del sedile dell'auto è d'intralcio, ruotatelo. Attenzione! la massima protezione p...
8. Tarjeta de garantía / Control de entrega Nombre: ________________________________________________ Dirección: ________________________________________________ Código postal: ________________________________________________ Localidad: ________________________________________________ Teléfono (con p...