Citizen FC-40II - Manual de instrucciones - Página 12

Citizen FC-40II Calculadora – Manual de instrucciones en formato pdf, léalo en línea gratis. Esperamos que le ayude a resolver cualquier duda que pueda tener al utilizar el aparato.

Si aún tiene preguntas, escríbalas debajo del manual de instrucciones.

"Estamos cargando el manual" significa que debe esperar a que se cargue el archivo para poder leerlo en línea. Algunos manuales son muy pesados y el tiempo que tardan en aparecer depende de su velocidad de internet.
Página:
/ 17
Estamos cargando el manual
background image

 

13

T

his unit runs by 1 LR1130(AG-10) battery and solar cell battery will sustain long life. If 

the display grows dim, the battery need to be replaced. Remove from the lower cabinet.   
Replace old battery and insert new battery in the indicated polarity. 

E

sta unidad opera con 1 batería LR1130(AG-10) y la batería de célula solar mantendrá la   

larga duración. Si la pantalla se opaca, es necesario cambiar la batería. Remueva la tapa del 
compartimiento de batería del compartimiento inferior. Reemplace la batería vieja por una 
nueva insertándola de acuerdo a la polaridad. 

C

et appareil est alimenté par 1 pile LR1130(AG-10) et une batterie solaire fournira une 

alimentation prolongée. Si l’affichage devient pâle, la pile doit d’être remplacée. Retirez le 
couvercle de pile du compartiment inférieur. Remplacez la pile usagée et insérez une pile 
neuve en respectant la polarité indiquée. 

A

 calculadora processada pela bateria 1 LR1130(AG-10) e bateria célula solar podem durar   

bastante. Se o exibidor estiver se tornando menos nítido, é preciso uma substituição da   
bateria. Remova a tampa da bateria pelo cabinete de baixo. Substituir a bateria velha pela 
nova segundo a polaridade indicada. 

D

ieser Taschenrechner wird mit einer LR1130(AG-10)-Batterie und einer Solarbatterie für   

eine längere Betriebslebensdauer betrieben. Bei einer schwachen Anzeige im Display muß 
die Batterie ausgewechselt werden. Dazu entfernen Sie den Deckel des Batteriegehäuses auf   
der Unterseite. Nehmen Sie die verbrauchte Batterie heraus und setzen Sie die neue Batterie   
unter Beachtung der Polungen ein. 

L

’unità, funzionante con 1 batteria LR1130(AG-10) e a fotocellule, ha una durata di vita 

molto prolungata. Se lo schermo diventa poco visibile, la batteria va sostituita. Togliere il 
coperchio della batteria dall'alloggio in basso. Sostituire la batteria vecchia ed inserire la   
nuova batteria secondo la polarità indicata. 

D

it apparaat werkt op 1 LR1130(AG-10) batterij of zonne-energie en heeft een lange   

levensduur. Indien het beeldscherm gedempt raakt moet de batterij vervangen worden.   
Haal het dekseltje van het vakje. Verwijder de oude batterij en plaats een nieuwe batterij met   
de polen in aangegeven richting. 

型号必须使用一个按钮式电池

LR1130(AG-10)

,这样太阳能电池才能持久使用。如

 

果画面变得暗淡,表示应该更换电池。打开下方机壳盖,取下旧电池并且依正负极方

 

向放入新电池

 

U

nit ini didaya 1 LR1130(AG-10) bateri dan matahari sell bateri akan didukung lebih   

panjang.Kalau pameran menjadi suram. Bateri harus dipasang lagi. Buka bateri penutup dari   
bawah kabinet. Ambil bateri teburuk dan pasang bateri terbaru dengan indikasi kutub. 

K

alkulator jest zasilany jedn

ą

 bateri

ą

 LR1130(AG-10) oraz bateri

ą

 s

ł

oneczn

ą

, które   

zapewniaj

ą

 razem bardzo d

ł

ugi okres podtrzymywania zasilania. Je

ż

eli wy

ś

wietlacz  

przygasa (traci kontrast), nale

ż

y wymieni

ć

 bateri

ę

. W tym celu nale

ż

y zdj

ąć

 pokryw

ę

 z   

dolnej cz

ęś

ci obudowy. Wyj

ąć

 star

ą

 bateri

ę

 i wstawi

ć

 now

ą

 – zgodnie z zaznaczon

ą

   

biegunowo

ś

ci

ą

instruccionespdf.com
¿Tiene más preguntas?

¿No ha encontrado la solución a su problema en el manual o tiene otros problemas? Haga su pregunta en el siguiente formulario con una descripción detallada de su situación para que otras personas y expertos puedan responderla. Si sabe cómo resolver el problema de otra persona, ayúdele :)

Hacer una pregunta